中級閱讀 · Book 6

Intermediate Reading — 第六冊

每課:看圖 → 讀文章(真人朗讀)→ 閱讀理解 → 生字片語 → 小測驗。

1

Unit 1: Lost

⬇ PDF
Lost

"Oh, no!" Luke cries. "I'm lost again."

「噢,不!」路克喊道。「我又迷路了。」

He pulls over to the side of the road and puts the car in park, trying to hold back the tears. He gets out of the car and looks around, hoping to see something familiar, but he has no idea where he is.

他把車停靠到路邊,打入停車檔,努力忍住淚水。他下車四處張望,希望能看到什麼熟悉的東西,但他完全不知道自己身在何處。

"This seems to happen to me a lot," he mutters to himself. "Thank god my wife bought me a GPS for my birthday!"

「這種事好像常常發生在我身上,」他喃喃自語。「還好我太太送了我一台 GPS 當生日禮物!」

He switches the dash-mounted GPS on and waits for it to get a signal. It responds with a beep to let him know that it is ready for use. He then browses the onscreen menus until he finds his destination. A map of the area comes up and he uses the pointer to select the exact address that he is trying to find. Now that the GPS is programmed, it will lead him right to where he wants to go…the Ming Harng Temple.

他打開儀表板上的 GPS,等待訊號連線。裝置發出一聲嗶聲,告訴他已經準備就緒。接著他瀏覽螢幕上的選單,直到找到他的目的地。該區域的地圖隨即顯示出來,他用指標選取了他要找的確切地址。既然 GPS 已經設定完成,它就會帶他直達目的地……明航寺。

An arrow flashes on the screen showing him which way to go. Sometimes the machine even beeps when he needs to turn.

螢幕上閃爍著一個箭頭,告訴他該往哪個方向走。有時候,機器甚至會在他該轉彎時發出嗶聲提醒。

A GPS, or Global Positioning System, uses satellites to communicate information to it. In order to calculate your whereabouts, the GPS needs to be connected to at least 3 satellites, but the more satellites it connects to, the more accurate the information that it provides will be.

GPS,也就是全球定位系統,利用衛星來傳送資訊給它。為了計算你的所在位置,GPS 至少需要連上三顆衛星,但連接的衛星越多,它所提供的資訊就會越準確。

A GPS can give you other information as well. It can tell you your altitude, speed, and even your ETA (estimated time of arrival). It can also be programmed to record coordinates that are important to you, like where you buried that body last summer.

GPS 還能提供其他資訊。它可以告訴你海拔高度、速度,甚至是預估到達時間(ETA)。它也可以被設定來記錄你認為重要的座標,比如你去年夏天埋屍體的地點。

Thanks to the wonder of modern technology, Luke finally sees the big temple off in the distance. For a man who has spent most of his life lost and in the dark, the GPS is a godsend. Never will he waver off course again.

多虧了現代科技的奇蹟,路克終於在遠處看到了那座大廟。對一個大半輩子都在迷失與黑暗中度過的人來說,這台 GPS 簡直是天賜之物。他再也不會偏離軌道了。
課文朗讀

閱讀理解 Questions

Why does Luke pull over to the side of the road?

He pulls over because he is lost again.

What does Luke use to find his destination?

He uses a GPS to find his destination.

What information can a GPS provide?

It can provide directions, altitude, speed, ETA, and coordinates.

生字及片語 Words & Phrases

happen to(ph.)碰巧It seems to happen to me every time I drive to a new city.每次我開車去新城市時,似乎都會碰巧遇到這種事。at least(ph.)至少The GPS needs to connect to at least three satellites to work properly.GPS 需要連接至少三顆衛星才能正常運作。as well(ph.)A GPS can tell you the speed and the estimated arrival time as well.GPS 也能告訴你速度和預估到達時間。information(n.)資訊The satellites send useful information to the GPS device.衛星會將有用的資訊傳送給 GPS 裝置。side(n.)側;邊He pulled the car over to the side of the road.他把車停靠在路邊。hold(v.)使保持某種姿態She tried to hold back her tears during the sad movie.她在看那部悲傷的電影時,努力忍住眼淚。birthday(n.)生日His wife gave him a GPS for his birthday.他的太太在他生日時送他一台 GPS。signal(n.)信號The device beeped once it received a signal from the satellites.裝置一收到衛星的信號就發出嗶聲。destination(n.)目的地He typed the address of his destination into the GPS.他把目的地的地址輸入 GPS。area(n.)區域A map of the area appeared on the screen.螢幕上出現了該區域的地圖。familiar(adj.)熟悉的He looked around, hoping to see something familiar.他四處張望,希望能看到熟悉的東西。mutter(v.)喃喃自語"This happens too often," he began to mutter to himself.「這種事發生得太頻繁了,」他開始喃喃自語。browse(v.)瀏覽He likes to browse the onscreen menus until he finds his destination.他喜歡瀏覽螢幕上的選單,直到找到目的地為止。accurate(adj.)準確的The more satellites the GPS connects to, the more accurate its information will be.GPS 連接的衛星越多,它提供的資訊就越準確。coordinates(n.)座標The device can record the coordinates of any place you choose.這台裝置可以記錄你選定地點的座標。

小測驗 Quick Check

1. What does Luke's wife give him as a birthday present?

2. According to the passage, why does a GPS need to connect to at least 3 satellites?

3. What is Luke's final destination in the story?

2

Unit 2: A Street Performer

⬇ PDF
A Street Performer

One day, a man stood outside a temple playing a strange musical instrument. He played non-stop for quite some time and even played when no one was there to listen.

有一天,一位男子站在廟前演奏一種奇特的樂器。他不停地演奏了相當長的一段時間,即使沒有人在旁聆聽,他也照樣演奏。

Passersby had mixed reactions to his playing. Some applauded, some simply smiled at him, but others frowned as if they thought he had no business in being there. One little boy took a special interest in the man. The boy watched and listened intently, as only a child could. He was fascinated by how the man could make such beautiful music come from the strange instrument. After some time, the young boy spoke to the musician, “Excuse me, sir. I am sorry to interrupt, but I was wondering what the instrument you are playing is called.”

路過的行人對他的演奏反應不一。有些人停下來鼓掌,有些人只是對他微笑,但也有人皺著眉頭,好像覺得他不該待在那裡。一個小男孩對這名男子特別感興趣。男孩專注地看著、聽著,那種專注只有孩子才有。他對這名男子如何能從這個奇特的樂器中演奏出如此優美的音樂感到十分著迷。過了一會兒,這個小男孩開口對這位音樂家說:「先生,不好意思,抱歉打擾您,但我想知道您演奏的這個樂器叫什麼名字。」

“It’s an erhu,” the man told the boy.

「這是二胡。」男子告訴男孩。

“An er who. I’ve never heard of one of those before,” the boy admitted.

「一個『二誰』?我從來沒聽過這種東西。」男孩坦承地說。

“Not an er ‘who’, it is an erhu,” the man calmly said to correct the boy.

「不是『二誰』,是二胡。」男子平靜地糾正男孩。

“An er what?” the boy asked with a very confused look on his face.

「一個『二什麼』?」男孩一臉困惑地問道。

“Erhu, erhu, erhu!” the man exclaimed. He waved his hand in the air in a ‘forget about it’ sort of way and then spoke slowly, “It’s a Chinese violin!”

「二胡,二胡,二胡!」男子大聲說道。他在空中揮了揮手,一副「算了,別問了」的樣子,接著緩緩說道:「這是中國的小提琴!」

“Why didn’t you just say that in the first place,” the boy asked.

「你怎麼不早說呢?」男孩問道。

“Because its real name is an erhu,” the man again explained.

「因為它真正的名字就是二胡。」男子再次解釋道。

“Huh!” The boy was confused again.

「哦!」男孩又困惑了起來。

“Get out of here you little punk before I…” the man stopped, took a deep breath and started to play again. He closed his eyes and let his anger dissipate into the happy land of music. The boy continued to listen for a while, but then lost interest just as quickly as he had gained it. He skipped home and soon he could hear the erhu no more.

「小鬼,你再不走我就要……」男子突然停下,深吸一口氣,又重新開始演奏。他閉上雙眼,讓自己的怒氣隨著音樂消散在那片愉悅的天地裡。男孩又聽了一會兒,但很快又像當初產生興趣一樣,很快地失去了興趣。他蹦蹦跳跳地回家去了,不久之後,他就再也聽不到那二胡的聲音了。
課文朗讀

閱讀理解 Questions

Where is the man performing?

He is performing outside a temple.

What instrument is the man playing?

He is playing an erhu.

How do passersby react to the performance?

Some applaud or smile, while others frown or show little interest.

生字及片語 Words & Phrases

for a while(ph.)一段時間The boy continued to listen for a while before losing interest.男孩繼續聽了一段時間,然後就失去了興趣。in the air(ph.)在空中The man waved his hand in the air to dismiss the question.那位男子在空中揮了揮手,示意不必再問。erhu(n.)二胡The man was playing an erhu outside the temple.那位男子在廟外拉著二胡。instrument(n.)樂器The boy asked what the instrument was called.男孩問這個樂器叫什麼名字。spoke(n.)輪輻One broken spoke on the wheel made the bicycle wobble.車輪上有一根輪輻斷了,讓腳踏車騎起來搖搖晃晃。performer(n.)表演者The street performer played his instrument with great skill.這位街頭表演者以精湛的技巧演奏樂器。quite(adv.)相當;頗He played non-stop for quite some time.他不停地演奏了相當長的一段時間。simply(adv.)只;簡單地Some passersby simply smiled at the man without stopping.有些路人只是對著他微笑,沒有停下腳步。intently(adv.)專注地The little boy watched the musician play intently.小男孩專注地看著這位音樂家演奏。musician(n.)音樂家The musician calmly corrected the boy's pronunciation.這位音樂家冷靜地糾正了男孩的發音。passersby(n.)路人(複數)Many passersby stopped to listen to the erhu music.許多路人停下腳步聆聽二胡的樂聲。applaud(v.)鼓掌Some people stopped to applaud the street performer.有些人停下來為這位街頭表演者鼓掌。frown(v.)皺眉A few passersby began to frown, as if the man had no business being there.有幾位路人開始皺眉,好像認為這男子不該待在那裡。fascinated(adj.)著迷的;深感興趣的The boy was fascinated by the beautiful music coming from the erhu.男孩對二胡發出的優美音樂感到十分著迷。dissipate(v.)(使)消散The man took a deep breath and let his anger dissipate as he played.那位男子深吸一口氣,讓自己的怒氣隨著演奏漸漸消散。

小測驗 Quick Check

1. Why did the man stop playing for a moment near the end of the story?

2. Why was the boy confused when the man first told him the name of the instrument?

3. What eventually happened to the boy's interest in the music?

3

Unit 3: A Library on Wheels

⬇ PDF
A Library on Wheels

On their way home from school Guy and Jacque saw something very unusual. “What in the name of God is that?” Guy shouted with a thick French accent. He pointed toward something parked inside the local temple courtyard parking lot. “I am not sure,” Jacque replied with a puzzled look on his face. “I can’t see it very clearly from here.” “Oh yeah. I forgot that you are blind as a bat,” Guy, the older of the two, chuckled. “I’m not blind!” the portly Jacque defended.

在放學回家的路上,蓋伊和傑克看到了一件非常不尋常的東西。「那到底是什麼東西?」蓋伊用濃厚的法國腔喊道。他指向停在當地寺廟庭院停車場裡的某個東西。「我不確定,」傑克帶著困惑的表情回答。「我從這裡看不清楚。」「喔對了,我忘了你瞎得跟蝙蝠一樣,」年紀較大的蓋伊輕聲笑著說。「我才不瞎!」微胖的傑克為自己辯解。

“Whatever you say, Goggles,” Guy responded. “Let’s go take a closer look at that thing.” They casually strolled through the temple gates and into the courtyard. The strange thing was parked in front of the temple’s main building. But what was it? “It looks like some geek’s version of a Transformer,” Guy laughed. “Only instead of changing into a cool robot with special powers, it turns into a library on wheels with the power to put you to sleep in a flash,” Jacque added. They may not have admitted it, but it was a pretty neat cube van. The side flipped up and then doors/shelves swung outward revealing a veritable library on wheels. There was even a TV on it advertising some of their stuff. “Well as long as we are here, we might as well see what they’ve got.” Guy said and then sheepishly walked toward the bookmobile. He didn’t want his friend to know that he liked reading. That would ruin his reputation. “Yeah,” Jacque followed, “as long as we’re here.” They spent the rest of the afternoon browsing through the books on the “un-cool” bookmobile.

「隨便你怎麼說,眼鏡仔,」蓋伊回應道。「我們去仔細看看那個東西吧。」他們悠哉地穿過寺廟大門,走進庭院。那個奇怪的東西就停在寺廟主建築的前面。但那到底是什麼呢?「看起來像是某個宅男版的變形金剛,」蓋伊笑著說。「只不過它不是變成一個很酷、有特殊能力的機器人,而是變成一座能瞬間讓你睡著的圖書館,裝了輪子,」傑克補充道。他們或許不願承認,但那其實是一輛相當酷的貨櫃車。車廂側面掀了起來,接著門片兼書架向外展開,露出一座名副其實的移動圖書館。上面甚至還有一台電視在播放他們的一些商品廣告。「好吧,既然我們都來了,不妨也看看他們有些什麼。」蓋伊說完,便靦腆地朝著這輛書車走去。他不想讓朋友知道自己喜歡看書,那會毀了他的名聲。「對啊,」傑克跟著說,「既然都來了。」他們花了一整個下午的時間,在這輛「不酷」的書車上瀏覽書籍。
課文朗讀

閱讀理解 Questions

What unusual thing do Guy and Jacque see?

They see a mobile library parked near the temple.

Why is the library called a library on wheels?

It brings books to people in a vehicle.

What do the boys decide to do in the end?

They decide to go inside and look at books.

生字及片語 Words & Phrases

instead of(ph.)而非Guy walked to school instead of taking the bus.蓋伊走路上學,而非搭公車。in a flash(ph.)一瞬間The bookmobile changed shape in a flash.書車一瞬間就變換了形狀。the rest(ph.)其餘They spent the rest of the afternoon reading books.他們把剩下的下午時間都花在看書上。as well(ph.)Since we are here, we might as well take a look inside.既然我們都來了,不妨也進去看看。library(n.)圖書館The truck turned into a library on wheels.這輛卡車變成了一座裝了輪子的圖書館。blind(n.)百葉窗She pulled down the blind to block the bright sun.她把百葉窗拉下來擋住刺眼的陽光。local(adj.)當地的The van was parked in the local temple courtyard.那輛廂型車停在當地寺廟的庭院裡。whatever(conj.)無論;不管Whatever you say, I still think it is a cool van.不管你怎麼說,我還是覺得那輛廂型車很酷。main(adj.)主要的The van was parked in front of the temple's main building.廂型車停在寺廟主建築的前面。instead(adv.)作為替代;代替He did not want to read outside, so he went in instead.他不想在外面看書,於是就進去了。courtyard(n.)庭院The strange van was parked inside the temple courtyard.那輛奇怪的廂型車停在寺廟的庭院裡。puzzled(adj.)困惑的Jacque had a puzzled look on his face when he saw the van.傑克看到那輛廂型車時,臉上露出困惑的表情。portly(adj.)微胖的The portly boy defended himself when his friend teased him.那個微胖的男孩在朋友取笑他時為自己辯解。chuckle(v.)輕聲笑Guy began to chuckle at his friend's joke.蓋伊聽到朋友的笑話後輕聲笑了起來。sheepishly(adv.)靦腆地;害羞地He sheepishly walked toward the bookmobile so no one would notice.他靦腆地走向書車,不想讓人注意到。

小測驗 Quick Check

1. Why does Guy tease Jacque by calling him "blind as a bat"?

2. What comparison does Guy make when describing how the van changes shape?

3. Why does Guy walk toward the bookmobile sheepishly?

4

Unit 4: Julie's Collection

⬇ PDF
Julie's CollectionJulie's Collection

Julie's cell phone rings and wakes her from a deep sleep. She rolls over in bed and picks it up. “Hello,” she says in a groggy voice suggesting that she is still half asleep. “Good morning Sunshine!” the lady on the other end cheerfully says. “Wakie, wakie, sleepy head.” “Oh, Susan,” Julie says as her brain finally starts functioning and it clicks in who she is talking to. “Are we still on for coffee this morning or are you too tired?” Susan asks. “Of course,” Julie replies as she climbs out of bed. “Give me fifteen minutes to put my face on and look presentable.” Susan and her daughter, Sophia, go out for coffee with Julie at least once a week. It gives them a chance to catch up on the week’s gossip. A small gray car parks across the street from the EZ coffee shop in Beido. Young Sophia gets out the passenger side and walks around the car to where her mother is. The two of them cross the road together and enter the busy coffee shop. The place is bustling and they have to wait a few minutes for a seat, but soon they are shown to their table. While the girls wait for Julie to drag herself out of bed, they browse the menu to see what looks good. “Hey, guys!” a cheerful voice greets them from behind. “Are you waiting for someone?”

茱莉的手機響了,把她從沉睡中吵醒。她在床上翻了個身,把手機拿起來。「喂,」她用一種昏昏沉沉的聲音說著,聽起來還沒完全清醒。「早安啊,小太陽!」電話那頭的女士愉快地說。「起床啦,起床啦,小睡蟲。」「噢,是蘇珊啊,」茱莉說,這時她的大腦終於開始運作,也才想起來自己是在跟誰講話。「我們今天早上還是要一起去喝咖啡嗎?還是你太累了?」蘇珊問道。「當然要啊,」茱莉一邊回答,一邊爬下床。「給我十五分鐘化個妝、打扮一下。」蘇珊和她的女兒蘇菲亞,每星期至少會跟茱莉一起出去喝一次咖啡。這讓她們有機會聊聊這一週發生的八卦事。一輛灰色的小車停在北斗EZ咖啡店對面的街上。小蘇菲亞從副駕駛座下車,繞過車子走到媽媽那邊。她們兩人一起過馬路,走進這家生意興隆的咖啡店。店裡人潮洶湧,她們得等幾分鐘才有位子,不過很快就被帶到座位上了。女孩們一邊等著茱莉起床出門,一邊翻看菜單,看看有什麼好吃的。「嘿,大家好!」一個愉快的聲音從後面向她們打招呼。「你們在等人嗎?」

Susan, half startled, turns to see Julie walking toward their table. “Well…look who finally showed up,” Susan responds with a hint of sarcasm. “Sorry I’m late,” Julie says apologetically. “I had to drop my Doraemon collection off at the babysitter.”

蘇珊嚇了一跳,轉頭看見茱莉正朝她們的桌子走來。「哎呀……看看是誰終於出現了,」蘇珊帶著一絲諷刺回應道。「抱歉我遲到了,」茱莉抱歉地說。「我得先把我的哆啦A夢收藏送到保母那裡。」

“I am sure they would have been safe in your car.” Susan states while shaking her head at Julie's absurdity. “You can never be too safe,” Julie says, trying to convince everyone that it was a good idea. “I heard that there was a cat burglar in the neighborhood.” “You know that a cat burglar doesn't really steal…oh, never mind.” Susan stops herself. She knows there is no convincing Julie about anything when it comes to her Doraemon collection.

「我相信它們放在你車上也會很安全的。」蘇珊一邊搖頭,一邊對茱莉的荒唐想法這麼說。「再怎麼小心都不為過,」茱莉說,試圖說服大家這是個好主意。「我聽說附近出現了一個飛賊。」「你也知道飛賊其實不會偷……唉,算了。」蘇珊打住了自己的話。她知道只要牽涉到茱莉的哆啦A夢收藏,就沒有人能說服得了她。
課文朗讀

閱讀理解 Questions

Why is Julie late?

She says she had to drop off her Doraemon collection at the babysitter.

What is Julie worried about?

She worries that a cat burglar might steal her collection.

How does Susan react to Julie's explanation?

Susan thinks Julie's concern is absurd.

生字及片語 Words & Phrases

catch up on(ph.)得到...消息They met for lunch to catch up on each other's news.他們約了午餐,好互相得到彼此的近況消息。at least(ph.)至少She calls her mother at least once a week.她至少每週會打一次電話給媽媽。catch up(ph.)得到…消息Let us grab coffee sometime and catch up.我們找時間喝杯咖啡,聊聊近況吧。collection(n.)收藏He is very proud of his stamp collection.他對自己的郵票收藏感到非常自豪。voice(n.)聲音She answered the phone in a sleepy voice.她用睡意未消的聲音接了電話。still(adv.)靜止不動地The children were told to sit still during the meeting.孩子們被要求在會議期間靜止不動地坐著。head(v.)向…走After breakfast, they decided to head to the coffee shop.吃完早餐後,他們決定向咖啡店走去。cheerfully(adv.)高興地She waved cheerfully at her friend across the street.她高興地朝街對面的朋友揮手。brain(n.)大腦It took a moment for his brain to wake up in the morning.他的大腦早上花了一點時間才清醒過來。course(n.)場地The golfers walked slowly around the course.高爾夫球員們在球場上慢慢地走著。groggy(adj.)昏昏沉沉的Julie sounded groggy when she answered the phone.茱莉接電話時聽起來昏昏沉沉的。bustling(adj.)熙來攘往的;忙碌的The coffee shop was bustling with customers on Saturday morning.星期六早上,這家咖啡店裡擠滿了熙來攘往的顧客。apologetically(adv.)抱歉地She smiled apologetically after arriving late for the meeting.她開會遲到後,抱歉地笑了笑。burglar(n.)竊賊;小偷The police caught the burglar before he left the building.警察在竊賊離開大樓前就把他抓住了。absurdity(n.)荒謬;荒唐Everyone laughed at the absurdity of his excuse.大家都嘲笑他藉口的荒謬。

小測驗 Quick Check

1. What does Susan do every week with Julie?

2. Where does Sophia sit in the car on the way to the coffee shop?

3. Why does Susan stop herself from finishing her sentence about the cat burglar?

5

Unit 5: Wendy's Disappearing Pens

⬇ PDF
Wendy's Disappearing Pens

Once, there was a little girl named Wendy. She was a very good girl because she always did her homework and helped around the house. She was her mother's little angel. But like everyone, Wendy wasn't perfect. For some reason, she was always losing her pens and pencils. She just couldn't keep track of them no matter how hard she tried. It was as if they were disappearing into thin air. One day, her teacher, Mrs. Martin, got angry because Wendy was always bothering other students to ask them for something to write with. Mrs. Martin had had enough. She took a pencil out of her desk, tied a piece of string around it and then loosely secured it to Wendy's wrist. “Let's see you lose it now,” Mrs. Martin said proudly, as if she had solved a great problem. Five minutes later, Wendy slowly walked up to her teacher's desk. “Um, Mrs. Martin.” she said politely. “Yes, Wendy. What is it?” Mrs. Martin asked. “I seem to have lost my pencil again,” she shyly admitted. Her teacher was confused. She looked at Wendy's wrist and the string was still there, but as she pulled it up she could see that there was nothing on the end. Mrs. Martin was completely and utterly baffled. “What did you do with it?” Mrs. Martin inquired. “Did you eat it or something?”

從前有一個名叫溫蒂的小女孩。她是個非常乖巧的女孩,因為她總是完成家庭作業,也會幫忙做家事。她是媽媽的小天使。但是就像每個人一樣,溫蒂也並不完美。不知道為什麼,她總是弄丟她的筆和鉛筆。不管她多麼努力,就是沒辦法掌握它們的下落。它們就像是憑空消失了一樣。有一天,她的老師馬丁老師生氣了,因為溫蒂總是打擾其他同學,向他們借東西寫字。馬丁老師受夠了。她從桌子裡拿出一支鉛筆,在上面綁了一段細繩,然後鬆鬆地把它繫在溫蒂的手腕上。「看妳現在還怎麼弄丟它,」馬丁老師得意地說,彷彿她解決了一個大難題。五分鐘後,溫蒂慢慢走到老師的桌前。「呃,馬丁老師。」她禮貌地說。「怎麼了,溫蒂?」馬丁老師問道。「我好像又把我的鉛筆弄丟了,」她害羞地承認。老師感到很困惑。她看了看溫蒂的手腕,繩子還在那裡,但當她把繩子拉起來時,卻發現末端什麼都沒有。馬丁老師徹底地、完全地困惑了。「妳把它怎麼了?」馬丁老師問道。「妳是把它吃掉了還是怎樣?」

“It’s just gone,” Wendy stated. They searched all around Wendy's desk the same way an investigator might go over a crime scene, but they found nothing. There seemed to be no trace of it. The search was then expanded to cover the entire classroom. Every nook and cranny was looked into and nothing was left unturned, but the pencil was nowhere to be found. “Well, I don't know what to say Wendy,” Mrs. Martin confessed. “Short of putting a homing device on your pencil, there is really nothing more I can do.” “But how can I do my work?” Wendy whined. “I need something to write with. “Ok then. Here is 10, 000 dollars. Take it and go to the stationary store around the corner and buy every pen and pencil they have in the place. It may not keep your pencils from disappearing, but, if we have enough, it might at least get you through the rest of the semester,” Mrs. Martin explained. “And then?” Wendy wondered. “And then!” Mrs. Martin cackled like an old witch. “And then you are out of my hair and your next teacher can worry about it!” Everyone in the classroom roared with laughter.

「它就是不見了,」溫蒂說道。他們像偵探勘查犯罪現場一樣,把溫蒂書桌四周都搜查了一遍,但什麼也沒找到。似乎完全沒有留下任何痕跡。接著搜索範圍擴大到整間教室。每個角落都被仔細查看過,沒有一處遺漏,但鉛筆還是找不到。「好吧,我不知道該說什麼了,溫蒂,」馬丁老師坦承道。「除非在妳的鉛筆上裝個定位器,不然我真的沒有其他辦法了。」「但我要怎麼寫作業呢?」溫蒂哀怨地說。「我需要有東西可以寫字。」「好吧。這裡有一萬元。拿去,到轉角的文具店,把店裡所有的筆和鉛筆都買下來。這或許不能讓妳的鉛筆不再消失,但如果數量夠多,至少能讓妳撐過這學期剩下的時間,」馬丁老師解釋道。「然後呢?」溫蒂納悶地問。「然後!」馬丁老師像個老巫婆一樣咯咯怪笑。「然後妳就不會再來煩我,換下一個老師去頭痛吧!」全班同學都笑得前仰後合。
課文朗讀

閱讀理解 Questions

What problem does Wendy often have?

She is always losing her pens and pencils.

How do people search for Wendy's pen?

They search around her desk and then around the classroom.

Why is the situation funny?

The missing pens become a mystery even though Wendy is otherwise a very good girl.

生字及片語 Words & Phrases

worry about(ph.)擔心You do not need to worry about your pencils anymore.你不需要再擔心你的鉛筆了。as always(ph.)一如往昔As always, Wendy finished her homework before dinner.一如往昔,溫蒂在晚餐前完成了她的家庭作業。at least(ph.)至少It might at least get her through the rest of the semester.這至少能幫她撐過這學期剩下的時間。the rest(ph.)其餘She needed enough pens to last the rest of the semester.她需要足夠的筆撐過這學期剩下的時間。up to(ph.)做著;從事於The teacher wondered what Wendy was up to at her desk.老師很好奇溫蒂在座位上在做什麼。disappearing(adj.)消失的Wendy's disappearing pens became a mystery to everyone.溫蒂那些消失的筆對每個人來說都成了一個謎。enough(adj.)足夠的Mrs. Martin said there was not enough she could do.馬丁老師說她能做的已經不夠了。string(n.)一列;一行She tied a piece of string around the pencil.她用一段細繩綁住那支鉛筆。homework(n.)家庭作業Wendy always did her homework before playing outside.溫蒂總是先做完家庭作業才出去玩。track(n.)跑道Wendy could not keep track of her pens and pencils.溫蒂沒辦法掌握她的筆和鉛筆的下落。baffled(adj.)困惑的;一頭霧水的Mrs. Martin was completely baffled when the pencil vanished.當鉛筆消失時,馬丁老師感到完全困惑。inquired(v.)詢問"What did you do with it?" Mrs. Martin inquired.「妳把它怎麼了?」馬丁老師詢問道。shyly(adv.)害羞地Wendy shyly admitted that she had lost her pencil again.溫蒂害羞地承認她又弄丟了鉛筆。nook and cranny(ph.)每個角落;犄角旮旯They searched every nook and cranny of the classroom.他們搜遍了教室裡的每個角落。cackled(v.)咯咯怪笑Mrs. Martin cackled like an old witch after her plan.馬丁老師像個老巫婆一樣咯咯怪笑。

小測驗 Quick Check

1. Why does Mrs. Martin tie the pencil to Wendy's wrist with a string?

2. What does Mrs. Martin discover when she pulls up the string on Wendy's wrist?

3. What is Mrs. Martin's final solution to Wendy's problem?

6

Unit 6: Yoga isn't something you eat!

⬇ PDF
Yoga isn't something you eat!Yoga isn't something you eat!

“Hey, Robert, do you want to come to yoga class with me,” Henrik politely asked his good friend. “Yogurt class? What the heck is that?” Robert was confused. He imagined people sitting around a classroom, eating yogurt together. “Not ‘yogurt’, yoga! Y-O-G-A, yoga,” he corrected Robert. “Why are people always confusing yogurt with yoga?” The question was rhetorical, but Robert answered anyway. “I have no idea,” Robert admitted. “So tell me, what is yogurt…I mean yoga, anyway?” “You’ll have to come with me and find out.”

「嘿,羅伯特,你要不要跟我一起去上瑜伽課?」亨利克很有禮貌地問他的好朋友。「優格課?那是什麼鬼東西?」羅伯特一臉困惑。他腦中想像著一群人坐在教室裡,一起吃優格的畫面。「不是『優格』,是瑜伽!Y-O-G-A,瑜伽!」他糾正了羅伯特。「為什麼大家老是把優格跟瑜伽搞混啊?」這個問題本來只是隨口一問,不需要回答,但羅伯特還是回答了。「我也不知道,」羅伯特坦承道。「那你倒是說說看,優格……我是說瑜伽,到底是什麼?」「你得跟我一起去看看才會知道。」

Henrik and Robert entered the activity room at their elementary school. They were a bit late and class was already in session. The two boys found an empty spot near the front of the class and joined in. “Just do what I do,” Henrik whispered to Robert. “And don’t worry about looking stupid. No one here will judge you.” Robert followed Henrik’s every move as closely as he could. He wasn’t nearly as limber as his friend, but he tried his best to emulate each movement. All of a sudden, there was loud ripping noise. Everyone stopped what he or she was doing and looked around to see where the noise had come from.

亨利克和羅伯特走進了學校的活動室。他們稍微遲到了一點,課程已經開始了。兩個男孩在教室前方找到一個空位,便加入了課程。「照我做的做就對了,」亨利克小聲對羅伯特說。「也不用擔心看起來很笨,這裡沒有人會批評你。」羅伯特盡可能仔細地跟著亨利克的每一個動作。他的柔軟度遠不如朋友,但他還是盡力去模仿每一個動作。突然間,傳來一聲很大的撕裂聲。每個人都停下手邊的動作,四處張望,想看看聲音是從哪裡傳來的。

Robert’s face turned beet-red as he realized that the entire class was staring directly at him and his bare bottom. When the poor boy had tried to lunge forward like Henrik, the seam in the back of his pants gave way. The tear went all the way from the belt line to his crotch, leaving his backside exposed. It was like his worst nightmare had become a reality. Later that night he was able to laugh about it as he told the story to his father. It could have been worse, he thought, at least no cute girls were there to see it. You can bet the next time he decides to join his friend for yoga—if there is a next time—he will be wearing pants that are a little stretchier. It would also be the last time that he would leave the house without wearing any underwear.

羅伯特的臉瞬間漲得通紅,因為他發現全班同學的目光都直直盯著他,還有他光溜溜的屁股。原來這個可憐的男孩剛才想像亨利克一樣做弓箭步向前時,褲子後方的縫線裂開了。裂縫從腰帶一路延伸到胯下,讓他的屁股整個露了出來。這簡直就像他最可怕的惡夢成真一樣。到了當天晚上,他已經能笑著把這件事說給爸爸聽了。他心想,還好情況沒有更糟——至少當時沒有可愛的女孩在場看到這一幕。可以肯定的是,下次他要是決定再跟朋友一起去上瑜伽課——如果還有下次的話——他一定會穿彈性比較好的褲子。而且,這也將是他最後一次不穿內褲就出門了。
課文朗讀

閱讀理解 Questions

What word does Robert misunderstand?

He mistakes yoga for yogurt.

Where do Henrik and Robert join the class?

They join the yoga class in the school activity room.

What embarrassing thing happens to Robert?

His pants tear while he tries to do a yoga pose.

生字及片語 Words & Phrases

worry about(ph.)擔心You do not need to worry about looking stupid in the class.你不需要擔心在班上看起來很笨。at least(ph.)至少At least no cute girls were there to see his pants tear.至少當時沒有可愛的女孩看到他褲子破掉。yoga(n.)瑜伽Henrik invited Robert to come to yoga class with him.亨利克邀請羅伯特跟他一起去上瑜伽課。mean(v.)用意Robert asked his friend what he really mean by the word yoga.羅伯特問朋友「瑜伽」這個字究竟是什麼意思。room(n.)空間The two boys entered the activity room at their school.兩個男孩走進了學校的活動室。empty(v.)使成為空的They found an empty spot near the front of the class.他們在教室前方找到一個空位。spot(n.)地方The boys joined the class in an empty spot near the front.男孩們在前方的空位加入了這堂課。move(n.)動作Robert tried to copy every move that Henrik made.羅伯特試著模仿亨利克的每一個動作。closely(adv.)仔細地Robert followed his friend as closely as he could.羅伯特盡可能仔細地跟著朋友做動作。nearly(adv.)將近Robert was not nearly as limber as his friend Henrik.羅伯特的柔軟度遠不如他的朋友亨利克。confused(adj.)困惑的Robert was confused when he heard the word yoga.羅伯特聽到「瑜伽」這個字時感到很困惑。rhetorical(adj.)修辭上的;反問的(不需回答的問題)The question was rhetorical, but Robert answered it anyway.那個問題本來是不需要回答的反問句,但羅伯特還是回答了。limber(adj.)柔軟的;靈活的Henrik was very limber, so he could do the yoga poses easily.亨利克身體非常柔軟,所以能輕鬆做出瑜伽姿勢。give way(ph.)(結構、材料等)破裂、崩壞The seam in the back of his pants suddenly began to give way.他褲子後方的縫線突然開始裂開。exposed(adj.)暴露的;裸露的The tear left his bare backside completely exposed to the whole class.那道裂縫讓他的光屁股完全暴露在全班面前。

小測驗 Quick Check

1. Why is Robert confused at the beginning of the story?

2. What happens right before Robert hears the loud ripping noise?

3. According to the story, what will Robert do differently next time he goes to yoga?

7

Unit 7: Bookstores are not libraries

⬇ PDF
Bookstores are not libraries

RT-Mart has an excellent book section located on the second floor. They have a lot of bestsellers and other popular titles at really reasonable prices. I go there quite a bit because I am a bookworm and am always looking for something new to read. The books there are displayed on shelves that go up about 8 feet along the wall. I can't reach the books on the top shelf, but if I ask a salesperson, they’ll bring out a stepstool and get it down for me. The staff is nice to me because they know that I buy a lot of books from their store. The books are organized alphabetically by author and put into categories. There is a fiction, a non-fiction, a children's and an educational section. They also have a lot of magazines and comics. As well, you can get school supplies there. Though the books are for sale, many people seem to think that it is a library. The freeloaders sit on the benches in the middle of the aisle and read books for free. I think it is okay to peruse a book to see if you like it, but reading it with no intention of forking out any cash is another thing altogether. It’s really not fair to customers who expect to buy new books, not books that have been partially read by someone that is too cheap to actually pay for it.

大潤發在二樓設有一個很棒的書籍區。他們有很多暢銷書和其他熱門書籍,價格都相當合理。我常常去那裡,因為我是個書呆子,總是在找新書來看。那裡的書陳列在沿著牆壁高達約八英尺的架子上。我搆不到最上層架子的書,但如果我請店員幫忙,他們會拿出小凳子幫我把書拿下來。店員對我很好,因為他們知道我在他們店裡買了很多書。書籍依作者姓氏字母順序排列,並分類擺放。有小說類、非小說類、兒童讀物區和教育類專區。他們也有很多雜誌和漫畫。此外,你還可以在那裡買到學校用品。雖然這些書是要賣的,但許多人似乎以為那裡是圖書館。那些白吃白喝的人坐在走道中間的長椅上,免費看書。我認為為了看看自己是否喜歡而稍微翻閱一本書是可以的,但讀完整本書卻完全不打算掏錢購買,那就是另一回事了。這對那些期待買到全新書籍的顧客來說很不公平,他們買到的卻是被某個太小氣、不願真正付錢的人已經翻閱過一部分的書。

I guess that is why some bookstores in Taiwan have to put plastic wrap around their books and magazines. But this only prevents honest customers from being able to preview books. If I had a bookstore of my own, I certainly wouldn't tolerate non-paying customers lounging around reading my books. I bet if these kinds of people tried sitting around a clothing store wearing stuff they hadn't paid for, they would get their stingy butts kicked out on the street. Or how about sitting on the floor in a bakery sampling everything? Not likely they would last long there, either. So why should a bookstore be any different? In my opinion, it shouldn’t.

我猜這就是為什麼台灣有些書店必須用塑膠膜把書和雜誌包起來的原因。但這樣做只會妨礙誠實的顧客預覽書籍。如果我自己開一家書店,我絕對不會容忍不付錢的顧客悠哉地坐在那裡看我的書。我敢說,如果這種人試著坐在服飾店裡穿著他們還沒付錢的衣服,他們小氣的屁股肯定會被踢出店外、趕到街上去。或者想像一下坐在麵包店的地板上,把每樣東西都試吃一遍?他們在那裡也絕對待不久。那麼書店憑什麼不一樣呢?依我看,它不應該不一樣。
課文朗讀

閱讀理解 Questions

Where is the book section described in the passage?

It is on the second floor of RT-Mart.

Why does the narrator often go there?

The narrator is a bookworm and likes looking for new books to read.

Why does the narrator compare bookstores and libraries?

Some people read books in stores without buying them, as if the store were a library.

生字及片語 Words & Phrases

for free(ph.)免費地The freeloaders sit on the benches and read books for free.那些白吃白喝的人坐在長椅上,免費地看書。pay for(ph.)付錢Some customers refuse to pay for the books they read in the store.有些顧客不願意為他們在店裡看的書付錢。as well(ph.)They sell magazines and comics, and you can get school supplies as well.他們賣雜誌和漫畫,你也可以在那裡買到學校用品。book(v.)預約I need to book a table at the restaurant for tonight.我需要為今晚預約一張餐廳的桌子。section(n.)區塊The book section is located on the second floor of the store.書籍區位於店裡的二樓。store(v.)存放We store extra copies of the bestsellers in the back room.我們把暢銷書的額外庫存存放在後面的房間裡。bookstore(n.)書店My favorite bookstore has a huge selection of fiction and non-fiction titles.我最喜歡的書店有大量的小說和非小說類書籍可供選擇。reasonable(adj.)合理的The prices at RT-Mart's book section are very reasonable.大潤發書籍區的價格非常合理。quite(adv.)相當;頗I go to the bookstore quite a bit because I love reading.我常常去書店,因為我很愛看書。shelves(n.)(為shelf複數型)架子The books are displayed on shelves that go up about 8 feet along the wall.書本被陳列在沿著牆壁高達約八英尺的架子上。bestseller(n.)暢銷書The store has a special table just for the newest bestseller.這家店有一張桌子專門陳列最新的暢銷書。bookworm(n.)書呆子;愛讀書的人She has always been a bookworm, reading several novels a week.她一直都是個書呆子,一週要讀好幾本小說。freeloader(n.)白吃白喝的人;佔便宜的人The manager asked the freeloader to either buy the magazine or leave.經理要求那個佔便宜的人要嘛買下雜誌,要嘛離開。peruse(v.)仔細閱讀;瀏覽It is fine to peruse a book for a few minutes before deciding to buy it.在決定購買之前先瀏覽一本書幾分鐘是可以的。tolerate(v.)容忍The owner said she would not tolerate customers who read books without paying.老闆說她不會容忍那些看書卻不付錢的顧客。

小測驗 Quick Check

1. According to the passage, how are the books in the bookstore organized?

2. What does the narrator say happens when a customer cannot reach a book on the top shelf?

3. Why have some bookstores in Taiwan started wrapping books and magazines in plastic?

8

Unit 8: Halloween

⬇ PDF
HalloweenHalloween

Halloween is a time for ghosts, ghouls, vampires, skeletons and things that go bump in the night. The dead come to life, mummies walk the streets and witches fly through the air on brooms. Cemeteries fill with howls and screeches as zombies crawl from their shallow graves. Halloween night is the most haunting night of the year, unless, of course, you are a child. Children love Halloween. They can dress up as their favorite creature, person, or even thing. Some make their own costumes out of old clothes in the attic, while others take the easy route and buy them at the store. Many even paint their faces and wear wigs to really try and fool people into thinking they are someone else. Though a lot of the fun is in dressing up and acting out, kids mostly do it for the free candy. Not only do they get to goof off for a night and walk the streets till the late hours, but also they get rewarded for doing so by receiving free candy. Some people make the children sing a song or tell a joke to get a treat, but most of the time a simple "trick or treat" will do. Although it is a lot of fun for the kids, it is the parents who have to put up with the sugar-induced fit the children might throw when they are told to go to bed. The teachers will have to tolerate hyperactive kids, too, until their stash runs out. But the real nightmare is left for just one person…the dentist!

萬聖節是屬於鬼魂、惡魔、吸血鬼、骷髏,以及夜裡各種發出撞擊聲的東西的時刻。死者復活,木乃伊在街上遊蕩,女巫騎著掃帚飛過天空。墓園裡充滿了殭屍從淺墳爬出時發出的嚎叫與尖叫聲。萬聖節之夜是一年中最陰森恐怖的夜晚——當然,除非你是個孩子。孩子們熱愛萬聖節。他們可以打扮成自己最喜歡的生物、人物,甚至物品。有些人用閣樓裡的舊衣服自己做服裝,有些人則走捷徑,直接到店裡買現成的。許多人甚至會化妝、戴假髮,努力讓別人誤以為他們是別人。雖然裝扮和演出角色本身就充滿樂趣,但孩子們大多是為了免費的糖果才這麼做。他們不僅能在那一晚盡情胡鬧、在街上逛到深夜,還能因此獲得免費糖果作為獎勵。有些人會要求孩子唱首歌或說個笑話才給糖,但大多數時候,一句簡單的「不給糖就搗蛋」就足夠了。雖然這對孩子們來說非常好玩,但真正要忍受的是家長——當孩子被要求上床睡覺時,可能會因為吃了太多糖而鬧脾氣。老師們也得忍受過動的孩子,直到他們的糖果存貨用完為止。但真正的噩夢卻只留給一個人……那就是牙醫!
課文朗讀

閱讀理解 Questions

What kinds of creatures are associated with Halloween?

Ghosts, vampires, skeletons, witches, mummies, and zombies are associated with Halloween.

Why do children enjoy Halloween?

They enjoy costumes, candy, and the excitement of the holiday.

Who has to deal with the real nightmare after Halloween?

Parents, teachers, and especially dentists have to deal with the problems caused by too much candy.

生字及片語 Words & Phrases

goof off(ph.)胡鬧The students decided to goof off instead of studying for the test.學生們決定胡鬧,而不是為考試唸書。halloween(n.)萬聖節Children love dressing up in costumes for halloween.孩子們喜歡在萬聖節時穿上各種裝扮。treat(n.)好吃的東西The kids shouted "trick or treat" to get a treat from the neighbors.孩子們大喊「不給糖就搗蛋」,向鄰居討好吃的東西。dead(adj.)完全的There was a dead silence in the room after the scary story ended.恐怖故事說完後,房間裡一片死寂。crawl(v.)The zombies in the movie crawl slowly out of their graves.電影裡的殭屍緩緩地從墳墓中爬出來。unless(conj.)除非Halloween is not scary unless you are afraid of the dark.萬聖節並不可怕,除非你怕黑。course(n.)場地The runners gathered at the starting point of the course.跑者們聚集在場地的起點。store(v.)存放We store the old costumes in a box in the attic.我們把舊的服裝存放在閣樓的箱子裡。though(adv.)然而The night was cold; the children kept trick-or-treating, though.那晚很冷,然而孩子們還是繼續去要糖。goof(n.)傻瓜He wore a silly mask and acted like a goof at the party.他戴著滑稽的面具,在派對上表現得像個傻瓜。ghoul(n.)食屍鬼;惡魔A ghoul is one of the frightening creatures children imagine on Halloween night.食屍鬼是孩子們在萬聖節夜晚想像出的可怕生物之一。skeleton(n.)骷髏;骨骼A plastic skeleton hung on the front door to scare visitors.一具塑膠骷髏掛在前門,用來嚇唬來訪的人。costume(n.)服裝;裝扮She made her own costume out of old clothes from the attic.她用閣樓裡的舊衣服自己做了一套服裝。hyperactive(adj.)過動的;異常活躍的After eating so much candy, the children became hyperactive and would not sit still.吃了那麼多糖果後,孩子們變得過動,坐不住。stash(n.)私藏;儲備品The boy hid his candy stash under his bed so his sister could not find it.男孩把他私藏的糖果藏在床底下,這樣他妹妹就找不到了。

小測驗 Quick Check

1. According to the passage, why do most children dress up for Halloween?

2. What do some people ask children to do before giving them a treat?

3. Who does the passage say faces the 'real nightmare' after Halloween?

9

Unit 9: Trina's Special Birthday

⬇ PDF
Trina's Special Birthday

It was Trina's birthday. She was the happiest little girl in the world. Her parents had just given her the very thing she had longed for: a new bicycle. “Thank you so much, mommy and daddy,” the excited toddler screamed. “This is the best present ever and it even has a basket on the front for my dolls.” “You're welcome, Trina,” her mother said. “You are so well-behaved all the time that we decided to give you exactly what you asked for.” It was a beautiful sunny day outside and Trina immediately took advantage by taking her new bike out to the driveway so that she could try it out. She was so excited, but she still stopped for a moment to look at her old tricycle and reflect on the good times they had had together. It had been her best friend since she’d got it, but now that she was getting bigger the tiny tricycle was too small. The time for them to go their separate ways had come. In the driveway, she stood next to her bike, not quite sure what to do. Trina looked to her mother for help. “Can you help me on, mommy?” she politely asked. Her mother steadied the bike as she climbed on and sat comfortably with her hands on the handlebars and her feet on the pedals. “I’m a little afraid that I might fall over, so can you hold on to me for a while?” she nicely requested. “Of course I can, dear.” Her mother tried to assure her that there was nothing to be worried about. “This bike has training wheels. If you start to tip over, the little wheels on the back will prevent you from falling over.” Trina's mother walked alongside her for a while as Trina pedaled. She was a bit wobbly at first, but soon her mother wasn’t even holding on anymore; though, Trina was so excited to be riding her new bike she wasn’t even aware that she was doing it all by herself. Soon her mother stopped following altogether and just watched her little girl ride. “Look at me, mommy,” Trina yelled gleefully. “I’m so proud of you, Trina,” her mother told her. “You’re getting to be a big girl.” How fast they grow up, she thought. Trina continued to ride all afternoon until it was time to eat supper. Reluctantly she parked her bike next to the old tricycle, though this time she didn't even notice it. As she walked into the house, she gave both her parents a big hug. “You're the best parents ever,” she said sincerely. “You’ve made my birthday the most special birthday ever. Thanks.” Trina and her bike would create many happy moments together riding through the neighborhood and exploring the world around them. But eventually the tiny bike would find itself parked next to the old tricycle. Inevitably, she would outgrow it, too.

那天是崔娜的生日。她是世界上最快樂的小女孩。她的父母剛剛送給她一直渴望的東西:一台新腳踏車。「謝謝你們,媽媽和爸爸,」這個興奮的幼兒尖叫著說。「這是有史以來最棒的禮物,前面還有一個放我洋娃娃的籃子呢。」「不客氣,崔娜,」媽媽說。「你一直都很乖,所以我們決定把你要求的東西一模一樣地送給你。」外頭是個美麗的晴天,崔娜立刻把握機會,把新腳踏車推到車道上試騎。她非常興奮,但仍然停下來看了一眼她的舊三輪車,回想起他們一起度過的美好時光。自從她得到那台三輪車以來,它一直是她最好的朋友,但現在她長大了,那台小三輪車已經太小了。他們該分道揚鑣的時候到了。在車道上,她站在腳踏車旁邊,不太確定該怎麼做。崔娜向媽媽求助。「媽媽,你可以扶我上去嗎?」她禮貌地問。媽媽扶穩腳踏車,讓她爬上去,舒服地坐好,雙手握著把手,雙腳踩在踏板上。「我有點怕會摔倒,你可以扶著我一下嗎?」她客氣地請求。「當然可以,親愛的。」媽媽試著讓她安心,告訴她沒什麼好擔心的。「這台腳踏車有輔助輪。如果你開始要傾倒,後面的小輪子會防止你摔倒。」崔娜的媽媽在她騎車時陪著她走了一段路。一開始崔娜騎得有點搖搖晃晃,但不久後媽媽甚至已經放手了;不過,崔娜太興奮於騎著新腳踏車,根本沒有注意到自己其實是靠自己在騎了。後來媽媽乾脆完全停下腳步,只是看著她的小女兒騎車。「媽媽,看我!」崔娜興高采烈地大喊。「我真為你感到驕傲,崔娜,」媽媽對她說。「你越來越像個大女孩了。」她心想,孩子長大得真快啊。崔娜一直騎到下午,直到該吃晚餐的時候。她依依不捨地把腳踏車停在舊三輪車旁邊,不過這次她甚至沒有注意到那台三輪車。她走進屋裡時,給了父母一個大大的擁抱。「你們是最棒的爸爸媽媽,」她誠懇地說。「你們讓我的生日成為有史以來最特別的生日。謝謝你們。」崔娜和她的腳踏車將一起創造許多快樂的時光,一起騎車穿梭在社區裡,探索周遭的世界。但最終,這台小腳踏車也會被停在舊三輪車的旁邊。無可避免地,總有一天她也會長大到不再適合騎它。
課文朗讀

閱讀理解 Questions

What present does Trina receive for her birthday?

She receives a new bicycle.

Why is Trina so happy?

She had longed for the bicycle and thinks it is the best present ever.

What will Trina and her bicycle do together?

They will ride around the neighborhood and explore the world around them.

生字及片語 Words & Phrases

for a while(ph.)一段時間Her mother held onto the bike for a while until Trina felt steady.她的媽媽扶著腳踏車一段時間,直到崔娜感覺穩了。on the go(ph.)外出;忙碌Trina was always on the go, riding her bike around the neighborhood.崔娜總是忙個不停,騎著腳踏車在社區裡到處跑。birthday(n.)生日It was Trina's birthday, and she felt like the happiest girl in the world.那天是崔娜的生日,她覺得自己是世界上最快樂的女孩。tricycle(n.)三輪車Before the bicycle, Trina used to ride a small tricycle.在有腳踏車之前,崔娜以前都是騎一台小三輪車。though(adv.)然而She loved the tricycle; this time, though, she did not even look at it.她曾經很愛那台三輪車;然而這一次,她連看都沒看它一眼。present(v.)呈現Her parents decided to present her with exactly what she had asked for.她的父母決定把她要求的東西呈現在她面前。exactly(adv.)精確地Her parents gave her exactly what she had longed for.她的父母給了她精確地渴望已久的東西。immediately(adv.)立刻Trina immediately took her new bike out to the driveway.崔娜立刻把她的新腳踏車拿到車道上去。still(adv.)靜止不動地Excited as she was, Trina still stopped for a moment to look at her old tricycle.雖然很興奮,崔娜仍然停下來看了一眼她的舊三輪車。reflect(v.)反射Trina paused to reflect on the good times she had had with her tricycle.崔娜停下來反思她和三輪車一起度過的美好時光。toddler(n.)學步兒童;幼兒The excited toddler screamed with joy when she saw her new bicycle.這個興奮的幼兒看到新腳踏車時開心地尖叫。steady(v.)使穩定;扶穩Her mother had to steady the bike as Trina climbed on.崔娜爬上腳踏車時,她的媽媽必須扶穩車子。wobbly(adj.)搖搖晃晃的Trina was a bit wobbly at first, but she quickly found her balance.崔娜一開始騎得搖搖晃晃的,但她很快就找到了平衡。gleefully(adv.)興高采烈地“Look at me, mommy,” Trina yelled gleefully as she rode down the driveway.「媽媽,看我!」崔娜興高采烈地大喊,一邊騎下車道。outgrow(v.)長大而不再適用;長得比…大Just like the tricycle, Trina would eventually outgrow her new bicycle too.就像那台三輪車一樣,崔娜最終也會長大到不再適合騎這台新腳踏車。

小測驗 Quick Check

1. Why does Trina stop to look at her old tricycle in the driveway?

2. What does the training wheels feature on the bicycle do?

3. How does Trina's mother react as she watches Trina ride on her own?

10

Unit 10: Tee Ball

⬇ PDF
Tee BallTee Ball

Young children have difficulty hitting a moving ball when they first learn how to play baseball. It is also hard to find a pitcher in this age group who can consistently throw the ball across the plate with any speed or accuracy—not to mention a catcher with enough coordination to catch a fast moving ball. Real baseball is just too difficult and a bit too dangerous for youngsters. To solve these problems, tee ball was created. Parents no longer had to fear that their six-year-old would be hit by a wild pitch and spectators no longer had to endure extremely boring games where hits were about as rare as a boiled potato in a Taiwanese restaurant. It also made the game a lot more enjoyable for kids who weren’t athletic enough to otherwise play. Tee ball is basically baseball where there is no pitching. Just like the real game there are 3 bases and a home plate. The positions are the same, too. There are 3 outfielders, 3 basemen, a short stop, a “pitcher” (he doesn’t actually pitch), and a catcher. Outfielders don’t tend to see a lot of action though because small children can’t hit the ball very far.

小孩子剛開始學打棒球時,很難擊中移動中的球。在這個年齡層,也很難找到一位能持續把球以一定速度和準確度投過本壘板的投手──更別說要有一位協調性夠好、能接住快速移動的球的捕手了。真正的棒球對小朋友來說實在太困難,也有點太危險。為了解決這些問題,樂樂棒球因此誕生。家長不必再擔心自己六歲的孩子會被暴投的球打到,觀眾也不必再忍受那種安打少得像台灣餐廳裡的水煮馬鈴薯一樣稀罕、極其無聊的比賽。這也讓那些運動能力不夠、原本沒辦法玩棒球的孩子,能夠更享受這項運動。樂樂棒球基本上就是沒有投球動作的棒球。跟真正的棒球一樣,場上有三個壘包和一個本壘板。守備位置也相同:有三名外野手、三名內野手(一、二、三壘手)、一名游擊手、一位「投手」(他其實不用真的投球),還有一位捕手。不過外野手通常沒什麼機會表現,因為年幼的孩子沒辦法把球打得很遠。

A large tee holds the ball in place at home plate. The tee can be moved up or down, depending on the height of the hitter, to make sure that the ball is always in his or her hitting zone. The ball is in play once it is struck and leaves the tee. At this point the game is played just like regular baseball. Even though the ball is motionless, it is surprising how many children still have a tough time hitting it. They often hit the tee itself and the ball just drops right to the ground. Organized tee ball leagues are quite common, but not overly competitive. Children usually start when they are 5 or 6 years old and play for 2 or so seasons. Once their skills have developed enough to play real baseball, they can move on. The game is good for developing fundamentals and learning the rules of baseball. Although some children may never make the cut on a real baseball team when they are finished, at least they’ve had the chance to have fun and get a taste of something that they might not have otherwise had the chance to.

本壘板上有一個大球座把球固定住。這個球座可以依打擊者的身高調整高低,確保球始終落在他或她的打擊甜蜜點。一旦球被打擊出去、離開球座,球就算是進入比賽狀態。從這一刻起,比賽就跟正規棒球一樣進行下去。儘管球是靜止不動的,令人驚訝的是,仍有許多孩子很難擊中它。他們常常打到球座本身,球就這樣直接掉到地上。有組織的樂樂棒球聯盟相當普遍,但競爭性不算太強。孩子通常從五、六歲開始參加,玩個兩季左右。一旦他們的技巧發展到足以打真正的棒球時,就可以繼續往前邁進。這項運動有助於培養基本功、學習棒球規則。雖然有些孩子最後可能無法真正入選棒球隊,但至少他們曾經有機會玩得開心,體驗到一些原本可能永遠沒有機會嘗試的事物。
課文朗讀

閱讀理解 Questions

Why is tee ball useful for young children?

It lets children practice baseball before they can hit a moving ball well.

How does the tee help the hitter?

It holds the ball in place at the correct height.

What do children learn by playing tee ball?

They develop basic skills and learn the rules of baseball.

生字及片語 Words & Phrases

tee ball(n.)樂樂棒球Many young children start playing tee ball before they move on to real baseball.許多小孩在真正打棒球之前,會先從樂樂棒球開始。at least(ph.)至少Even if the children never become great players, at least they have fun.就算這些孩子永遠成不了厲害的球員,至少他們玩得很開心。in place(ph.)使就定位The tee holds the ball in place so the child can hit it easily.球座把球固定在定位上,讓小朋友可以輕鬆擊球。plate(n.)薄板The batter stood next to the home plate waiting for his turn.打擊者站在本壘板旁邊等著輪到自己。enough(adj.)足夠的The tee can be adjusted so the ball is at a height low enough for the child to hit.球座可以調整,讓球的高度低到足夠讓孩子打到。pitcher(n.)水壺She poured cold water from the pitcher into her glass.她把水壺裡的冷水倒進杯子裡。otherwise(adv.)否則;不然Tee ball gives less athletic kids a chance to play a game they could not otherwise enjoy.樂樂棒球讓運動能力較弱的孩子有機會玩到原本無法享受的遊戲。though(adv.)然而Outfielders do not see much action, though, since small children rarely hit the ball far.然而,外野手卻沒什麼機會表現,因為小孩子很少能把球打得很遠。chance(n.)機會Tee ball gives every child a chance to play baseball, no matter their skill level.不論技巧高低,樂樂棒球都給每個孩子一個打棒球的機會。accuracy(n.)準確度Few young pitchers can throw the ball across the plate with much accuracy.很少有年幼的投手能把球準確地投過本壘板。spectator(n.)觀眾A spectator at a real baseball game might get bored if young players rarely get a hit.如果年幼球員很少打出安打,觀看真正棒球比賽的觀眾可能會覺得無聊。athletic(adj.)擅長運動的;運動能力強的Tee ball made the game more enjoyable for kids who were not very athletic.樂樂棒球讓運動能力不強的孩子也能享受這項運動。outfielder(n.)外野手An outfielder in tee ball rarely has to chase after a ball hit by a small child.在樂樂棒球中,外野手很少需要去追小孩子打出去的球。motionless(adj.)靜止不動的Even though the ball is motionless on the tee, many children still miss it.即使球靜止不動地放在球座上,還是有很多孩子打不到它。fundamental(n.)基本要領;基礎Tee ball helps young players learn the fundamentals of baseball before playing the real game.樂樂棒球幫助年幼球員在真正上場前先學會棒球的基本要領。

小測驗 Quick Check

1. Why was tee ball created, according to the passage?

2. What happens once the ball is struck and leaves the tee?

3. According to the passage, why do outfielders in tee ball see little action?

*本冊共 10 課。