高級閱讀 · Book 1

Advanced Reading — 第一冊

每課:看圖 → 讀文章(真人朗讀)→ 生字片語 → 小測驗。

1

Unit 1: A Young Calligrapher

⬇ PDF
A Young CalligrapherA Young Calligrapher

Calligraphy is basically a name for fancy writing. A calligrapher, or calligraphist, is someone who writes calligraphy. Many cultures practice calligraphy, but none to the extent of the Chinese. In China calligraphy has been practiced for about three thousand years. In Taiwan it has maintained a place in culture by becoming an art form. Every year there are contests held where calligraphers can showcase their talents. The focus of these competitions is to keep the tradition alive and attract new followers. The following is a fictitious story of a young boy who discovers the world of calligraphy.

Tristan takes calligraphy very seriously. He was first introduced to the art form in his early teens and immediately took a liking to it. It is not for everyone, but Tristan has an eye for aesthetics. As a child he would spend long hours printing characters perfectly with a pencil. A teacher noticed his remarkable penmanship at the age of thirteen and suggested that he take some formal classes.

Every day after school, Tristan walks to Mr. Li’s house to take classes. Mr. Li is a renowned Taiwanese calligrapher, but has never actually taught anyone before. Once he saw the work of the promising young boy, though, he immediately took Tristan under his wing. Mr. Li offered his service under one condition: Tristan is never to question his teacher. Tristan gladly agreed and they have been working together ever since.

Now, after four years of diligent practice, Tristan is testing his skills against the best in the county. For him, though, it is not about competing. He didn’t take up calligraphy to prove that he was better than anyone; he took it up because he loves it and is very proud of his work. And he is thrilled to be carrying on a tradition that has been practiced for thousands of years, if not more.

Each student is given a long sheet of paper divided into squares. All the students bring brushes and ink for the competition. They are given a slip of paper with the characters they are required to write.  The students then have one hour to complete their work.

Tristan works with all the skill of someone with 20 years of experience, but has only 4. The brush glides fluidly at his command forming lines and shapes on the paper.  It is as if the characters were already there and he is bringing them to life. With each stroke a new character is born. His focus is unbreakable and he only looks up to re-wet his brush in the bottle of ink to his left, then he fixes his eyes again on the paper.

Many in the competition are finished before him, but Tristan is unfazed. His work isn’t rushed, though it isn’t slow, either. Each character is done precisely, but not too fast as to cause a mistake. He works at his own pace, giving a respect to his natural talent without being boastful.

When the contest is finally over, a smile crosses Tristan’s face as he stares at his work. He then walks around the room to admire others’ work. He views no one as his rival. Mr. Li has taught Tristan that there is something to be learned from every calligrapher, even those who are not as skilled.

After a few minutes of socializing, everyone takes his or her seat to await the judge’s decision. Most in the room are filled with anticipation, but Tristan is not. For him, it is not about winning or losing, it is about being around people that have the same love for calligraphy.

The judge finally reaches a verdict—Tristan has won, hands down. He proudly accepts the award on behalf of everyone there, everyone who has dedicated much time to continuing on the tradition of calligraphy. Mr. Li is also thanked for providing 4 years of tutelage and support.

The crowd gives Tristan a generous applause as he takes his seat. No one can believe the maturity or the modesty of the brilliant young calligrapher. He will no doubt continue to inspire with his wonderful works and bring praise to a timeless art for many years to come.

課文朗讀(真人)
書法基本上是高級書寫技巧的稱呼。寫書法的人叫做書法家。很多文化保有書法這門藝術,但在程度上無人能及中國。中國書法的歷史大約有三千年了。在台灣,書法已經成為一種藝術形式,所以在文化上佔有一席之地。每年在此處都舉辦比賽,讓書法家得以一展長才。這些比賽的主要目的在於延續這項傳統文化,並且吸引新血加入。底下是一個小男孩發現書法世界的故事。 崔斯坦對書法的態度是很認真的。他十幾歲甫接觸書法時,便喜歡上這門藝術。並非每個人都能把書法寫好,但崔斯坦對美學有獨到的眼光。小時候,他就花很多時間用鉛筆字把寫得很完美。在他13歲時,有位老師發現到他的字跡不凡,便建議他去上正式的課程。 每天放學後,崔斯坦走路到李老師家上課。李老師是位台灣著名的書法家,但他從未真正教過任何學生。然而當他見到崔斯坦的作品時,隨即答應指導這位具有潛力的小男孩。不過李老師願意幫助他的條件是─崔斯坦絕對不可以質疑老師。崔斯坦欣然地接受。自此之後,他便一直跟著李老師學習書法。 經過四年的苦練後,現在崔斯坦將和縣內的頂尖高手一較高下,以測試自己的能力。然而,比賽對他而言並不重要,他學書法並非為了證明比別人強,而是因為他熱愛書法這項藝術,而且對自己的作品非常自豪。對於能夠傳承這項至少有幾千年歷史的傳統,他感到非常興奮。 比賽單位發給每個學生一張印有方格的長形紙張。所有人都帶了毛筆和墨汁來參加比賽。接著他們又拿到一張紙條,上面是他們必須要書寫的字。學生們有一個小時的時間來完成自己的作品。 崔斯坦練書法雖然只有四年,卻擁有二十年的功力。在他的操控之下,毛筆流暢地在紙上畫出線條和形狀。這些字好像原本就已經存在紙上,而他現正只是讓它們復活過來。新字隨著筆劃逐一產生,他的專注力牢不可破,只有毛筆需要沾左邊的那瓶墨汁時,才會抬頭往上看一下,然後又把目光集中在紙上。 很多參賽者比他早寫完,但崔斯坦並不擔心。他的動作不疾不徐,每個字都寫得很精確,也不會因寫太快而出錯。他依循自己的步調來寫,鄭重其事卻不自誇地看待自己在書法方面的天份。 比賽最終結束了。當崔斯坦看著自己的作品時,臉上泛著微笑。他在比賽場地四處走動,欣賞其他人的作品。他看不到可以與他匹敵的人,但李老師曾教導他,每位書法家都有值得學習的地方,即使是技巧不如他的人。 大家經過幾分鐘的交談後,就坐下來等待評審的結果。除了崔斯坦之外,在場大部分人心中都充滿了期待。對他而言,比賽輸贏無關緊要,重要的是他可以和熱愛書法的人齊聚ㄧ堂。 裁判最後終於達成決議,崔斯坦輕而易舉地贏得這場比賽。他代表在場的所有人─那些奉獻很多時間在延續書法傳統的人─光榮地領取這個獎項。同時,他也感謝李老師四年來的指導和支持。 當崔斯坦回座時,觀眾給予他熱烈的掌聲。大家都不敢相信,這位傑出的年輕書法家竟有如此成熟謙遜的風範。毫無疑問地,在未來的日子裡,他的作品將會持續啟發人們,讓大家對這項不朽的藝術發出讚嘆的聲音。

生字及片語 Words & Phrases

calligraphist(n.)書法家practice(v.)慣做;實行extent(n.)程度maintain(v.)保持showcase(v.)展示fictitious(adj.)虛構的take...seriously(ph.)認真看待某事take a liking to(ph.)看中;喜愛上have an eye for(ph.)對...有鑑別能力aesthetics(n.)美學print(v.)用印刷體寫character(n.)(漢)字remarkable(adj.)卓越的penmanship(n.)書法;筆跡formal(adj.)正式的renowned(adj.)有名的promising(adj.)有前途的takesb.under one’s wing(ph.)照顧某人service(n.)幫助thrilled(adj.)非常興奮的glide(n.)滑動fluidly(adv.)流暢地command(n.)控制stroke(n.)(寫字或繪畫的)筆觸unfazed(adj.)不擔心的precisely(adv.)精確地boastful(adj.)誇耀的rival(n.)對手socialize(v.)交際anticipation(n.)期望verdict(n.)定論hands down(ph.)輕易地on behalf of(ph.)代表dedicate(v.)奉獻tutelage(n.)指導applause(n.)鼓掌maturity(n.)成熟modesty(n.)謙虛brilliant(adj.)傑出的inspire(v.)啟發

完整教學音檔

📖 課文教學(中文講解)

小測驗 Quick Check

1. 「書法家」是哪一個英文字?

2. 「滑動」是哪一個英文字?

3. 「啟發」是哪一個英文字?

2

Unit 2: Beidou Table Tennis Training Center

⬇ PDF
Beidou Table Tennis Training CenterBeidou Table Tennis Training Center

Have you ever wanted to be able to play ping-pong on a regular basis? Perhaps you have wished that you could play at a higher level. Maybe you would just like to play more often to relax, but you don’t have room in your house or apartment for a table to play on. Fear not, Beidou has just the place for you.

On May 24, 2008, the Beidou Table Tennis Training Center officially opened its doors to the public. The specialized new sports facility, owned by Mr. Chen and Mr. Tsao, enriches the community and surrounding area with a great new amenity that can be enjoyed by all. It also provides citizens with another exercising alternative.

The center is very spacious and easily accommodates eight tables to play at. You don’t have to worry about bumping into walls or other patrons while playing. There are also low partitions around each table to prevent errant balls from rolling too far away. The setup is perfect for this type of facility.

There is also an automatic ball machine on site to help you hone your skills when a coach isn’t available. This machine spits out balls at regular intervals to help you with your return. The speed and direction of the ball’s flight can be adjusted to simulate different scenarios. Because of the repetitiveness of drills using this machine, even the most challenging of shots can become like second nature, making you a more dangerous foe.

The owners of the training center are also ping-pong coaches. Mr. Chen, himself, is a very accomplished coach and player. He has coached at several different schools in Chunghua County over the last 5 years. Under his expert instruction, students have won many trophies and other awards in competitions throughout the county.

Three other coaches also work alongside Mr. Chen and Mr. Tsao and are available for hire. They are all on hand for one-on-one instruction at the facility or to offer a little advice here and there to help improve your game. You could even challenge them to a match if you feel so inclined, but be prepared for a whupping as they are a lot better than your average player.

I am sure that Ping-Pong enthusiasts in the area are very excited about the opening of the Beidou Table Tennis Training Center. One of my colleagues in particular was extremely thrilled when it opened. He couldn’t stop ranting and raving about this glorious new place and insisted that I check it out. This is his testimonial:44

“Personally, I am very happy and grateful that they (the owners) can set up a place like this in Beidou because I can stay in shape year-round by playing ping pong before going to work. I used to jog or walk to stay healthy, but in winter or summer it’s really difficult because of the weather. Since it’s an indoor sport, you can play it, rain or shine. For those who are prone to sports injuries, it’s a good choice, too, because it doesn’t put a lot of stress on the body. One more thing, I hire a coach to help me improve my skills. Besides making me healthy, I get a sense of accomplishment as my skills become better.”

The facility isn’t just for wannabe competitive ping-pong players, either. Young and old, boys and girls, inexperienced and otherwise are welcome to come out and discover the joys of the game. If you have never played before, don’t fret, the coaches can teach you the basic rules and skills to get you on your way.  Other, more knowledgeable members may be considerate enough to help you out as well.

Next time you’re vegetating on the couch watching TV, consider getting off your butt and getting some exercise. Go to play some ping-pong at the Beidou Table Tennis Training facility. It’s open from 5:00 p.m. to 10:00 p.m. on weekdays and 9:00 a.m. to 10:00 p.m. on weekends. It’s a great place to meet friends or make new ones and it will also do your body some good.

課文朗讀(真人)
你曾經想過要定期打桌球嗎? 或許你想過要提昇自己的球技,或許你只是想常打打桌球來放鬆,但偏偏家裡或公寓中就是沒有空間放球桌。別怕,北斗就有一個理想的地方能符合你的需求。 在2008年5月24日,北斗桌球訓練中心正式對外開放。這家由陳先生與曹先生經營的專業運動中心,帶給社區與鄰近的地區一個很棒的新設施,讓大家都可享用,同時它也帶給鄉親另一種運動的選擇。 桌球中心非常寬敞,能輕易容納八張球桌,當你在打球時,就不需擔心會撞到牆壁或其他的球友。桌子的周圍都設置低矮的隔欄,以防止亂飛的球滾得太遠。對於這類的運動設施來說,這種設計非常的完善。 另外,桌訓中心還有一台發球機,當沒有教練時,它可幫你磨鍊球技。這台機器能定時規律地發球,讓你練習回擊。球的速度與飛行方向均能調整,以便模擬各種不同的對打狀況。由於發球機可讓你重複地練習,就算打最具挑戰性的球也會變成反射動作,使你成為一位更加危險的對手。 這家訓練中心的老闆也都是桌球教練。陳先生本人是個很有成就的教練與選手。在過去五年裡,他曾經在彰化縣多所學校擔任教練。在他的專業指導下,學生在全縣比賽中,贏得很多獎盃以及其他獎項。 除了陳先生與曹先生,另外還有三位教練可供你聘請。在桌訓中心他們可以一對一指導,或者是給你各方面的小建議,幫你提昇球技。如果你想要的話,甚至可以向他們下戰帖。但是要有慘敗的心理準備,因為他們可是比一般人強很多! 我確定這個地區熱衷桌球的人士,對北斗桌球訓練中心的開幕一定非常高興。當它開幕時,我的一位同事特別感到無比的興奮。他不斷地對我誇獎、讚嘆這個新的桌訓中心有多棒,並且堅持我一定親自去看看。以下是他個人的見證: 「我個人很高興,也很感激有人在北斗成立像這麼棒的地方,因為這樣我就能一年到頭在上班前打桌球來保持身體健康。之前我都是慢跑或散步來健身,但到了冬天或夏天,因為天氣因素,做這類運動便有困難。由於桌球是室內運動,不論晴雨,我都可以照常打球。對於容易受運動傷害的人,桌球也是個很好的選擇,因為它不會給身體帶來很多壓力。還有一點,我聘請了一位教練來幫我提昇球技,如此一來,打球不僅讓我更健康,還能從球技進步中得到成就感。」 這個訓練中心不只是為有心成為實力強勁的選手而設;無論男女老少,有沒有經驗,通通歡迎來這裡發現桌球的樂趣。如果你沒打過,別苦惱,教練群會教你基本規則及技巧,好讓你步上軌道。另外,其他見識較多的會員或許也會好心地協助你。 下次當你在沙發上漫不經心地看電視時,考慮起身去運動一下,到北斗桌球訓練中心打打球。週一至週五的開放時間是從下午5點至晚上10點,週末則是早上9點至下午晚上10點。這個地方非常適合朋友聚會,也能夠結交到新朋友,對你的身體是很有幫助的。

生字及片語 Words & Phrases

basis(ph.)定期地officially(adv.)正式地the public(ph.)民眾specialized(adj.)專業化的facility(n.)(供特定用途的)場所enrich(v.)使豐富community(n.)社區surrounding(adj.)附近的amenity(n.)便利設施citizen(n.)(城市)居民alternative(n.)選擇spacious(adj.)寬敞的accommodate(v.)能容納patron(n.)主顧(尤指老顧客)partition(n.)分隔間errant(adj.)亂跑的setup(n.)安排automatic(adj.)自動的hone(v.)琢磨interval(n.)間隔flight(n.)飛行adjust(v.)調整simulate(v.)模擬scenario(n.)情節repetitiveness(n.)重複second nature(ph.)第二天性accomplished(adj.)有造詣的expert(adj.)有經驗的;內行的instruction(n.)指導trophy(n.)獎盃competition(n.)比賽alongside(prep.)在...旁邊on hand(ph.)在場inclined(adj.)有意的whupping(n.)慘敗average(adj.)一般的enthusiast(n.)對...熱衷的人colleague(n.)同事in particular(ph.)尤其extremely(adv.)極其thrilled(adj.)非常興奮的rant and rave(ph.)極力讚揚glorious(adj.)極好的testimonial(n.)推薦的話prone(adj.)易於...的injury(n.)傷害stress(n.)壓力accomplishment(n.)成就wannabe(adj.)想要成為的inexperienced(adj.)經驗不足的fret(v.)苦惱knowledgeable(adj.)有見識的member(n.)會員considerate(adj.)體貼的as well(ph.)vegetate(v.)茫茫然地過日子consider(v.)考慮

完整教學音檔

📖 課文教學(中文講解)

小測驗 Quick Check

1. 「定期地」是哪一個英文字?

2. 「指導」是哪一個英文字?

3. 「考慮」是哪一個英文字?

3

Unit 3: Online Games

⬇ PDF
Online GamesOnline Games

Every year, on-line games become more and more advanced. They have captivated the young and old alike with an amazing realism, and their audiences continue to grow. Some people have become completely consumed and even addicted to the fantastic worlds that have been created. They allow people to escape, to become something they are not, but it is important to remember that they are only games. Spending too much time playing computer games can lead to social disorders and self-esteem issues. People that play these games too much can become reclusive, preferring to interact with people on-line, and may even try to avoid social situations. The end result is people that are not very well adapted to living in the real world. Think about that as you read the following story.

Only the flicker of the monitor lit Mike’s room at this dark hour. He should have been sleeping, as his mother had instructed him earlier, but how could he? He sat almost lifeless, his nodding head felt heavy on his shoulders, but he fought it off─he must remain awake! His eyelids, too, felt heavy, though his eyes stayed fixed on the room ahead, waiting.

It had been over four hours, now, that he had patiently awaited what would come and when it did, he would be ready. The clock ticked towards morning, but rest would not come this night, how could it? Some things are more important than sleep, he thought.

In the room below Mike’s, his mother stirred. She knew her son wasn’t sleeping─he never was. His father was also concerned, but at this time of the night only his loud snoring could be heard, adding to his wife’s uneasiness. She would have to confront this problem of Mike’s again, before it was too late.

Then a loud crash on the floor above jolted her up in bed. What is he doing now, she wondered. She stood up and put her nightgown on, and then made her way to the stairs.

Mike, half startled, jumped up from his chair, knocking over a stack of CD’s onto the floor. He was wide awake now, still fixed on that room, that room inside the monitor, and he no longer stood there alone. Beside him surrounded by a dark cloud was a vile creature, a creature of horror, a creature that Mike had hunted for two days and, now, it was before him. Mike, a high-ranking samurai, drew his sword and stepped back, eyeing his evil foe, deciding whether to strike or allow his rival the honor. In an instant he decided, lunging forward, leading with his razor-sharp sword.

The shadow creature scoffed at the attack. It seemed to consume all the light within the room and it grew and grew, until it towered over the bewildered samurai. The ghostly visage now rose straight up, holding its hands in the air, calling forth the powers of darkness. Black magic grew in its hands and it eyed young Mike with a hunger. Then it spoke.

“Prepare to become darkness,” it said in a low almost merciful voice.

The black magic flowed from its fingertips and surrounded Mike. He could feel his life force draining. Then, without notice, the monitor went black. Mike quickly turned. In all the excitement, he had not heard his mother come in. While his soul was being devoured online, she had reached over his shoulder and shut off the monitor.

“What are you doing?” Mike snapped.

“Something I should have done long ago,” she scolded and proceeded to dismantle his computer.

“But I need it for my homework,” he protested.

“Homework?” she laughed, “you haven’t done your homework for months.”

“I will start tomorrow,” he pleaded. 37

“That you will,” she agreed, “with some paper and a pen. Your computer privileges are now revoked. No more games, no more chat-rooms, no more online anything for you, Mister! And that’s final!”

With that she turned and walked out of the room with his PC tower in hand. Mike didn’t know what to think. It’s not like I’m out hanging on the streets in some gang, he thought, I’m just playing games. He felt his mother’s decision was unfair and a bit rash. What am I going to do now, he wondered, I don’t have any real friends.

Mike slipped into his bed. It was now 4 a.m. and he wasn’t going to get much sleep. As he drifted off, he still saw the dark villain in his head. I know I could have beaten him, I just know it, he thought, then he fell asleep.

The monitor no longer flickered and the hum of the PC was no more. The dark of the night settled in around him and stars danced outside the window. At this hour, the moon and stars were the only light, as it should be. These lights have been here for millennia, and will continue for another, guiding the adventurous through the night. The night of the real world.

課文朗讀(真人)
線上遊戲年年推陳出新,不管老或少,都被其超逼真的設計深深吸引,而且人數在持續增加中。有些人完全沉迷於線上遊戲創造的虛幻世界,甚至到了上癮的地步。這些遊戲讓人們脫離現實,扮演虛構的角色。但是必須記得一個重點:它們只是遊戲。花太多時間玩電腦遊戲可能導致社交恐懼症與自尊的問題。沉迷線上遊戲的人會變得孤癖,偏好在線上與人互動,甚至可能會避開社交活動,結果造成這些人在現實社會中適應不良。當你閱讀下面的故事時,好好思考這個問題。 夜深了,麥克的房間只有螢幕的亮光在閃爍著。他的媽媽之前就叫他就寢了,但是他卻還沒有睡。他怎能入睡呢?他了無生氣地坐著,頭沉重地打著瞌睡。但是他仍努力戰勝睡魔,因為他必須保持清醒!他覺得眼皮也很沉重,但兩眼依然緊緊地盯著前方的房間等待著。 現在已經過了四個小時,他耐心地守候著,這樣一來,當等待的東西出現時,他便可做好萬全的準備。時間一分一秒經過,已經進入凌晨。但今晚不能休息,怎麼可以在這要緊的時刻睡覺呢?他認為有些事比睡覺更重要。 樓下的母親亦輾轉難眠。她知道兒子沒有在睡覺─他從來沒有好好地睡過。他的父親也有點擔心,但此時只聽到他響亮的打呼聲,增添了他太太的不安。她必須再度正視麥克的問題,以免事情演變到不可收拾的地步。 就在這時候,樓上傳出一聲巨響,躺在床上的媽媽嚇了一跳。她心想他現在究竟在做什麼?她起身穿上睡袍,然後走向樓梯。 麥克有點受到驚嚇,他從椅子上跳起來,不小心把一堆CD撞到地板上。現在他已經完全清醒了,眼睛仍然緊盯著房間,那個螢幕中的房間。此時,站在他房間的已經不只是他一人,他的身邊有個邪惡可怕的人如烏雲般圍繞著他。麥克找尋兩天的人現在就出現在他面前。麥克是名高階的武士,他拔出劍來,向後退了一步,並凝視著邪惡的對手。他心想是否先下手為強,還是禮讓敵人先攻擊。當下他立刻作出決定,用他那把鋒利的寶劍發動攻擊,往前方刺去。 這幻影般的惡魔根本沒有把他的攻擊放在眼裡。他似乎吸取了房間所有的光,身形不斷地變大,整個人高高地矗立在這位不知所措的武士旁。鬼魅般的惡魔挺直身子,雙手高舉在空中,並且召喚黑暗的力量。魔力在他手中逐漸增強,他虎視眈眈地看著麥克,然後用低沉和幾近同情的聲音說:「準備變成為黑暗吧!」 魔法從惡魔的指尖流出,把麥克團團圍住,他能感受到自己的生命力正在逐漸消逝。就在麥克沒有注意的時候,突然間,電腦螢幕變成一片漆黑。他立刻回頭一看,原來麥克太激動了,沒有聽到媽媽走進來的聲音。當他線上遊戲中的角色正要被吃掉時,他媽媽從他背後伸手關掉電腦螢幕。 麥克很生氣地說:「妳在做什麼?」 「做我早該做的事!」她邊責罵,邊繼續拆除他的電腦。 「可是我需要電腦做功課呀!」他辯駁道。 「功課?」她笑道,「你已經好幾個月沒有做功課了!」 「我明天要開始做了。」他用懇求的語氣說。 「當然要做!」她贊同這句話,「但是要用紙和筆。你已經沒有使用電腦的權力了。遊戲、聊天室還有所有網路的東西都不准碰了,先生!就這麼決定了。」 她手中拿著電腦的主機,轉身走出房間。麥克想不通,他想:我又不是出去和街頭的幫派鬼混,我只是在玩遊戲罷了。他覺得媽媽的決定很不公平,而且太過草率。他思索著:我現在怎麼辦呢?,我沒有真正的朋友。 麥克溜回床上。現在已經凌晨4點了,他沒有多少時間可以睡了。當他逐漸入睡時,腦中依然可以看到那個惡魔。他心裡想著:我知道我能打敗他的,我就是知道。然後他就睡著了。 螢幕不再閃爍,電腦運轉的聲音也停止了。朦朧的夜色環圍著他,窗外的星星舞動著。此時就如同正常的狀況,就只有月亮和星星的光線。這些光線已存在幾千年了,在未來的日子,它們會繼續引領著冒險的人們渡過黑夜,一個真實世界的黑夜。

生字及片語 Words & Phrases

advanced(adj.)高級的;先進的captivate(v.)使著迷realism(n.)真實性completely(adv.)完全地consumed(adj.)全神貫注的addicted(adj.)上癮的escape(v.)逃避disorder(n.)失調self-esteem(n.)自尊issue(n.)問題reclusive(adj.)隱遁的;孤寂的interact(v.)互動adapted(adj.)適應的flicker(n.)閃爍instruct(v.)命令uneasiness(n.)不安confront(v.)勇敢地面對;正視crash(n.)撞擊聲jolt(v.)使震驚;使慌亂startled(adj.)受驚嚇的surround(v.)包圍vile(adj.)邪惡的samurai(n.)武士lunge(v.)(用刀劍等的)刺scoff(v.)嘲弄consume(v.)耗盡tower(v.)高聳;超過bewildered(adj.)困惑的visage(n.)外表merciful(adj.)仁慈的drain(v.)漸漸枯竭devour(v.)吞噬snap(v.)怒氣沖沖地頂撞proceed(v.)繼續做下去dismantle(v.)拆卸protest(v.)抗議plead(v.)請求privilege(n.)特權;優特revoke(v.)撤銷PC tower(ph.)電腦主機rash(adj.)草率從事的drift(v.)逐漸地睡著了覺villain(n.)壞人millennium(n.)千年期adventurous(adj.)愛冒險的

完整教學音檔

📖 課文教學(中文講解)

小測驗 Quick Check

1. 「高級的;先進的」是哪一個英文字?

2. 「武士」是哪一個英文字?

3. 「愛冒險的」是哪一個英文字?

4

Unit 4: Keeping Kids Motivated

⬇ PDF
Keeping Kids MotivatedKeeping Kids Motivated

There are so many different subjects required for students to get a proper education. There are math, science, history, geography, language and on and on. Some subjects seem very practical while others, though we may not use them daily, help us to be well-rounded, more educated individuals. It makes choosing what should and shouldn’t be part of the curriculum a very tough decision. But first and foremost it is important to keep the kids motivated.

It’s not an easy task keeping students motivated and eager to learn. If they were taught nothing but core subjects from sun up to sun down, boredom would quickly set in and uninterested children tend to be unfocussed. They start to look for other ways to keep themselves entertained like shooting spitballs and acting like goofs. Then the teacher gets angry because the students aren’t paying attention; the students think the teachers are out to get them and nothing good comes out of any of it.

Classes like art and PE can be used to break up the monotony. PE is great because it gives students the opportunity to blow off some steam, get out of the classroom, and do some exercise while they are at it. Art also helps to blow off a little steam, but in more of an emotional sense. It allows students to be expressive, creative and explore a different side of themselves.

Whenever I have asked students what their favorite subjects are, art or PE is usually the response. Probably because there is more freedom and it doesn’t really feel like a regular class—in the sit-in-a-desk-and-take-notes sense—where numbers and information are being forced down their throats. Then again, maybe it’s just because there are usually no big textbooks to lug around!

Other classes that are popular with students are home economics and industrial arts. Again, it gets away from the everyday ABC’s and allows them some time to learn other skills that they might not otherwise get the chance to. These classes are both very practical, as well, and students generally enjoy the activities; thus, learning without even realizing they are learning. Whether you’re going to be an accountant or an astronaut, it never hurts to learn how to run a power saw or sew a dress. You just never know when your knowledge will be useful.

It’s important to remember, too, that not all teaching has to be from books and in the classroom. Students need variety to keep them stimulated and stop them from becoming bored out of their skulls. Take your science class out on a nature walk and let them see firsthand the world up-close. A trip to the local art gallery for an art class would be wonderful. Taking your history class out to a local landmark would probably educate them more about local history than reading 100 pages of text. Most students learn tremendous amounts on field trips and usually remember it, too. Who knows, an outing might even inspire some of them.

I have fond memories of my school years, as I am sure many of you do. As an adult, and a teacher, I often reflect back on what helped me to learn best and what I disliked. Long days without a “fun class” to split up the tediousness were definitely high on my dislikes list, while days where I had IA or PE gave me something to look forward to and kept me focused. And trust me on this, if a 40-minute art class here or there can keep ME motivated and on track, it will do a world of good in keeping a lot of students on track and make them happier. And happy students are certainly going to learn a lot more!

課文朗讀(真人)
學生接受適當的教育必須學很多不同的科目,例如:數學、自然、歷史、地理、語言等等。有的科目很實用,而有的科目也許日常生活用不到,但卻能夠讓我們成為均衡發展且更有教養的人,因此什麼課程應該排入課程很難做決定。不過最重要的是要保持孩子的學習動機。 要讓學生保有學習的動機,而且有意願學習,不是一件簡單的事。如果從早到晚都只學主要科目,孩子很快就會感到厭倦,而沒有興趣的小孩會比較不專心。他們會開始尋找其他的方法來娛樂自己,像是丟紙團或隨便搞笑。這時老師會因為學生不專心而生氣,學生則認為老師在找他們的碴,如此對學習並沒有任何助益。 美術和體育這類課程能夠消除上課的單調。體育是很不錯的課程,因為學生在上課的時候有發洩精力的機會;他們能夠走出教室,在上課中做一些運動。美術課亦可讓學生發洩一點精力,但這比較是屬於情緒方面的發洩。它能讓學生學會自我表達、發揮創意,並探索自己不同的一面。 每當我問學生他們最喜歡的科目時,答案通常都是美術或體育。可能是因為上這兩種科目比較自由,也感覺比較不像正課─這是指不用乖乖坐在座位上抄筆記而言。通常在上正課時,學生被迫要吸收各種數據與知識。不過,也可能只是因為上這種課不用帶厚重的課本。 其它也很受同學歡迎的課程是家政和工藝。同樣的,這類課程讓同學們離開每天的基礎課程,使學生有機會學到原本可能學不到的技能。這兩種課程都非常實用,而且學生通常很喜歡課程中的活動,因此,他們是在不自知的狀況下學到東西。無論你以後是要當會計師或太空人,學習如何使用電鋸或縫製洋裝絕不會有害處,你永遠不會知道這些知識何時能派上用場。 還有一個重點要記住─並不是所有的教學一定得來自課本或教室。學生需要多樣化的課程來保持他們學習的興趣,這樣他們才不會無聊透頂。所以上自然課時,可以帶班上到郊外走走,讓他們親身近距離的看看這世界;上美術課到當地美術館參觀也很棒;而歷史課帶班上去看看當地的地標,也許可以學到的當地歷史知識會比讀一百頁的文字來的多。大部分的學生從事校外教學時可以學到很多,而且通常可以記住學到的知識。有誰知道,甚至戶外郊遊也可能激發一些學生的學習興趣呢! 我的求學時代有許多美好的回憶,相信大家都是如此。身為成年人,同時也是個老師,我常常憶起當時那些課讓我學到最多,那些課是我討厭上的。如果漫長的一天沒有安排「好玩的課程」來排解無聊,那麼這種課程絕對會名列討厭排行榜的前幾名。但如果是有體育或家政課,那天我總是會特別期待,並且讓我更容易專注的上課。相信我,如果偶爾有一堂四十分鐘的美術課能使我有興趣上課,並讓我的學習上軌道,那麼這樣一定也能對很多學生的正常學習有很大的助益,而且會讓他們更快樂。而快樂的學生一定會學到更多的東西。

生字及片語 Words & Phrases

motivate(v.)刺激;激發require(v.)要求proper(adj.)適合的practical(adj.)有實用價值的well-rounded(adj.)面面俱到的individual(n.)個人;個體curriculum(n.)課程first and foremost(adj.)首要的是eager(adj.)渴望的core(n.)(共修的)基礎課設置boredom(n.)無聊;厭倦entertain(v.)使娛樂spitball(n.)紙團goof(n.)傻瓜monotony(n.)單調steam(n.)精力emotional(adj.)情緒的expressive(adj.)表現的;表達...的creative(adj.)有創造力的explore(v.)探索lug(v.)吃力地攜帶home economics(ph.)家政學industrial arts(ph.)工藝otherwise(adv.)除此以外accountant(n.)會計師astronaut(n.)太空人power saw(ph.)電鋸sew(v.)縫製variety(n.)多樣化;變化skull(n.)腦袋;頭腦gallery(n.)美術館landmark(n.)地標educate(v.)教育tremendous(adj.)極大的field trip(ph.)校外教學inspire(v.)給...以啟示memory(n.)回憶reflect(v.)思考split(v.)打破tediousness(n.)乏味;無聊definitely(adv.)肯定地look forward to(ph.)期待

完整教學音檔

📖 課文教學(中文講解)

小測驗 Quick Check

1. 「刺激;激發」是哪一個英文字?

2. 「家政學」是哪一個英文字?

3. 「期待」是哪一個英文字?

5

Unit 5: Pamela’s Recital

⬇ PDF
Pamela’s Recital

Pamela is an accomplished violinist. She has been playing the stringed instrument for almost 6 years. Even as a beginner, those around her knew that she had a special gift and her parents, especially her father, nurtured it.

For the past month she has spent every spare moment practicing for an upcoming recital. During her lunch breaks, while others were napping, Pamela could be found under a tree in the schoolyard polishing up her skills. This recital is everything to her and if it is a complete flop, it won’t be for lack of trying.

Before going on stage, Pamela paced back and forth. The butterflies in her stomach* were making her uneasy and quite nauseous. Her father assured her that it was just a case of performance anxiety and said she shouldn’t dwell on it. Although she believed him, she couldn’t stop worrying.

“Okay, you’re on,” the event organizer announced. Taking a deep breath, Pam stepped up onto the stage with her violin in hand. She stopped in front of the music stand and turn∗ed to face it, trying to avoid making eye contact with anyone in the crowd so as not to feed the already wild butterflies* frolicking in her belly; the notes on the sheet music were all she wanted to see.

For a minute she seemed to freeze. Her muscles held her rigidly in place. Everyone in the crowd was silent, sensing Pamela’s stage fright, but they seemed supportive enough and their smiles encouraged her to break free of the icy hold. She ignored the voice in her head that was telling her to run and placed the violin’s body under her chin.

Pamela rested the bow on the strings and closed her eyes. With the first pull a cloud of rosin wafted into the air. Robotic initially, her tempo eased into a silky rhythm and the room slowly filled with sound. Each note danced from the violin across the recital hall joining the butterflies that were merrily fluttering about and no longer confined within her belly.

With every passing note Pamela’s confidence grew. She worked the fret board like a master, crafting and sculpting each measure into a living entity. The accompanying piano subtly augmented the performance beautifully without dominating it.

As the tempo quickened, the audience gasped in awe. Pam’s fingers moved so quickly that they seemed to blur. Faster and faster she played, the music became a frenzy of emotion, building to a climax and then....

It was over.  Sweat rolled off her brow as she raised her head to look at everyone for the first time. Initially, the crowd just stared. They couldn’t believe that this beautiful young girl was capable of playing with such reckless abandon. Then a single clap echoed in the room. Then two. Until the whole building was a roar of applause.

Pamela bowed appreciatively and her father rushed onto the stage to embrace her. A proud tear rolled down his face and she wiped it away and smiled. Somehow they both knew that it was the start of something big.

課文朗讀(真人)
潘蜜拉是個頗有造詣的小提琴家,她拉小提琴將近六年了。甚至在她剛開始學琴時,周遭的人就知道她有特殊的天賦,所以她的父母,特別是她爸爸,便培養她的才華。 在過去這個月當中,只要她有空就練琴,為即將到來的獨奏會做準備。當別人在午休睡覺時,可以看到潘蜜拉在校園的樹底下精鍊琴藝。這場獨奏會對她來說太重要了,萬一演出失敗,並不能怪她沒有盡力。 在上台之前,她來回地踱步,內心感到非常焦慮,還有點令她作嘔。她爸爸安慰她這只是演出之前的焦慮,不用太在意。雖然她相信爸爸的話,但是仍然無法停止緊張的情緒。 這時音樂會的主辦人宣佈:「好的,妳可以上上場了。」潘蜜拉做了一次深呼吸,便拿著小提琴走到台上。她在譜架前停下來,並且轉過身來面向譜架。她試著避免和任何一位聽眾的目光接觸,以免增加原本就非常緊張的心情。她只想看著樂譜上的音符。 有一會兒她似乎呆住了,肌肉僵硬到動彈不得。觀眾鴉雀無聲,他們感受到潘蜜拉正在怯場,但大家似乎都很支持她,他們用微笑來鼓舞潘蜜拉,使她能夠打破僵局。她不去理會腦中叫她逃離的聲音,並且把琴身置於她的下巴底下。 潘蜜拉把弓放在弦上,閉上了雙眼。當她拉第一下時,一股松香味便飄散在空氣中。一開始節奏有點僵硬,但逐漸轉趨順暢,慢慢地整個演奏廳便充滿了樂音。小提琴拉出的每個音符在大廳中跳躍著,原先的焦慮化為一股動能,有如蝴蝶一樣興高采烈地加入了樂音的舞動。 隨著每個拉出的音符,潘蜜拉對自己愈來愈有信心。她的手在琴品上面移動,就如同一位大師,把每個小節的音符雕塑成活生生的實體。而在一旁伴奏的鋼琴不但沒有喧賓奪主,還能巧妙地讓演出增色不少。 當節奏愈來愈快時,觀眾聽得目瞪口呆。潘蜜拉的手指飛快地移動,似乎變成一片模糊。她愈拉愈快,樂音變得高亢激昂,將曲子帶向了高潮,然後……。 音樂結束了。當她第一次抬頭看著觀眾時,汗水從她的眉毛流下。起初觀眾只是很驚訝地看著她,他們無法相信這個年輕美麗的女孩,竟能演奏出如此狂放不拘的曲風。接著演奏廳有一個掌聲,然後兩聲,一直到整棟大廳響起如雷般的掌聲。 潘蜜拉鞠躬致謝,她爸爸衝到台前擁抱她,臉上還流著驕傲的淚水,潘蜜拉把爸爸臉的眼淚擦掉,並露出微笑。他們兩人彷彿都知道這是演奏生涯成功的開始。 ∗ to have butterflies in one’s stomach表示緊張或焦慮。作者用蝴蝶在肚子裡飛舞來譬喻演奏者緊張的心情,但是在最後它變成一股演奏的動能。

生字及片語 Words & Phrases

accomplished(adj.)有造詣的stringed(adj.)有弦的nurture(v.)培育recital(n.)獨奏會polish(v.)使精鍊flop(n.)(演出)失敗nauseous(adj.)令人作嘔的assure(v.)使確信;使放心anxiety(n.)焦慮dwell on(ph.)老是想著organizer(n.)主辦者announce(v.)宣佈frolic(v.)嬉戲;歡鬧sheet music(ph.)散頁樂譜rigidly(adv.)牢牢地stage fright(ph.)怯場supportive(adj.)支持的break free of(ph.)打破rosin(n.)松香waft(v.)飄送robotic(adj.)僵化的initially(adv.)最初silky(adj.)平順的merrily(adv.)快樂地flutter(v.)拍翅confine(v.)使局限fret(n.)(弦樂器指板上定音的)品craft(v.)精巧地製作sculpt(v.)雕刻;造形measure(n.)小節entity(n.)實體accompany(v.)為...伴奏subtly(adv.)巧妙地augment(v.)加強dominate(v.)在...中佔主要地位gasp(v.)倒抽一口氣reckless(adj.)不顧後果的abandon(n.)狂放embrace(v.)擁抱

完整教學音檔

📖 課文教學(中文講解)

小測驗 Quick Check

1. 「有造詣的」是哪一個英文字?

2. 「飄送」是哪一個英文字?

3. 「擁抱」是哪一個英文字?

6

Unit 6: Julie’s Tobogganing Tragedy

⬇ PDF
Julie’s Tobogganing TragedyJulie’s Tobogganing Tragedy

During the New Year holiday, Julie decided to take a trip to Japan. She had been there once before and enjoyed it so much that she decided to go back a second time. It was her favorite place to go.

On her previous visit she had checked out all the usual tourist destinations. They were great, but this time she wanted to try something different, something more exciting, and something she had never done before.

Seeing it was winter, she felt the obvious choice was skiing, but unfortunately all the ski resorts were booked full. The only other option was tobogganing. It seemed a bit childish, but beggars can’t be choosers, so she decided to try it.

When she arrived at the hill the beauty of the winter landscape impressed her. Snow covered everything, the trees, the buildings and even the children. It was also very cold, but the excitement of trying something new made the temperature more bearable.

She found a small shack where they rented sleds. They were a little on the small side, after all tobogganing is mostly for children, but the man who worked there assured her that many adults used them and it was nothing to be ashamed of. She shelled out the cash, grabbed a sled and headed for the top of the hill.
     The hill wasn’t terribly big, but Julie didn’t realize that walking up a snow-covered hill was a lot more difficult than it looked. Her steps were higher and required more energy than usual, but she kept her head down and ascended the hill, slowly but surely.

By the time she reached the top, she was completely out of breath. she set the toboggan down on the slippery slope and bent down to tie her winter boots. When she lifted her head again, she saw the sled flying down the hill without her. She had learned her first tobogganing lesson: always keep the rope in your hand. Back down the hill she went on foot.

Now on top for the second time, she kept a tight grip on the rope. She stepped into the sleigh and whoosh! It shot out from underneath her and flew down the hill without her again. Lesson two was finished: never stand up in a sled. Back down the hill she went on foot.

The third time at the top, she was more than ready to toboggan. She was also tired of going up and down the hill on foot. People were also starting to point at her and snicker, which didn’t make her feel any better about the whole thing. If she didn’t make it down this time, she didn’t know if she could walk all the way up again or endure the taunting of the children.

Carefully she put one foot on either side of the sled and slowly sat down as if mounting a wild horse. To her surprise the sled didn’t move as she had expected it to, so she used her hands and pushed herself along to get moving. The toboggan began to move and pick up speed. Julie held the sides tightly.

“Wee,” she said as she slid down the hill. It was more fun than she could’ve imagined. Faster and faster she went down the snowy hillside.

Now, Julie was going so fast that her eyes were beginning to water. She flew by other sleds as if they were standing still and was still picking up speed. Why weren’t the children going so fast, Julie thought. Then she remembered a few things about physics that frightened her.

Her “wee’s” suddenly became screams of terror as she realized that she was heading straight toward the rental shack at what seemed like terminal velocity. Panicking, she dug her right hand into the slope. It did little to slow her down, but she was now veering right and away from the shack. Unfortunately, the only thing on the right was a forest of pine trees.

Julie bailed from the runaway sled just in the nick of time. The sleigh crashed hard into a big pine tree and shattered into numerous pieces. Meanwhile she tumbled out of control like a rag doll before coming to a stop upside down in a deep powdery snowdrift. At least nothing was broken, she hoped.

Looking back across the hill, she saw her mitts, toque, boots and scarf strewn about. It looked like a yard sale. She gathered her things and a few bigger pieces of what was left of the sled and went back to the rental shack.
    The man looked oddly at Julie as she approached with an armful of clothes and unrecognizable plastic parts. He took the pieces of sled from her hands and chuckled.  “Don’t worry about it,” is all he said. Then added, “Theses things are cheap like borscht.”

Julie could only feign a smile, but she was deeply thankful that this tragedy hadn’t cost her anything more than a bit of pride. She would realize later, though definitely not now, that this event would become one of her longest lasting memories of Japan and would be a story she would never tire of telling.

課文朗讀(真人)
在新年假期間,茱莉決定去日本旅行。她以前去過日本一次,在那裡玩得很開心,所以她決定再去一次。日本是她最喜歡去的地方。 在她上一次的旅程中,她已經看過了所有一般的觀光景點。那些景點都很棒,不過這一次她想試些不一樣的,她想試試更刺激而且從來沒有做過的事。 由於現在是冬歲時節,茱莉認為滑雪是最明顯不過的選擇。但不幸的是,所有的滑雪勝地都已經被訂完了,唯一的選擇就只剩滑平底雪橇。雖然這樣似乎有點幼稚,但是現在她別無選擇,所以她決定要試一試。 當茱莉到達山丘後,隨即被眼前的冬季景象給震懾住了。白雪覆蓋萬物,蓋住了樹木、建築物,甚至還有小朋友。天氣非常地冷,不過這種嘗試某種新鮮事物的興奮感,使低溫變得比較可以忍受。 茱莉找到了一間出租平底雪橇的小屋。雪橇偏小了點,畢竟平底雪橇幾乎都是給小孩子玩的,不過在那兒工作的人向他保證有很多大人也在玩,而且這並不是什麼可恥的事。茱莉付了錢便拿著雪橇走向山頂。 這座小山丘雖然不是很大,但是茱莉不知道要爬上一座積雪蓋頂的小山,要比看起來難得多了。她的步伐要跨得比較高,而且她也需要用比平常更多的力氣,她的頭一直低低的,緩慢卻穩穩的往山頂上爬。 當她登上山頂的時候,她完全喘不過氣來。她把平底雪橇放在滑坡上,彎下腰來綁她的冬季馬靴。等到她再度抬起頭來時,她看到她的雪橇飛速滑下山丘了。這是她學到滑雪橇的第一課:要隨時握緊繩子。於是她只好用走的下山。 現在第二次爬上山頂,她這次可是把繩子給抓得牢牢的。她踏進雪橇,嘶的一聲,結果雪橇突然從她的腳底下滑走。再一次地,雪橇又飛速地自行離她而去。她學到的第二課是:絕對不要站在雪橇上。於是,她只好再次走路下山。 當她第三次來到山頂,她可是做好萬全的準備來滑雪橇的。她對於一直走上山又走下山也感到厭倦了。人們亦開始對她指指點點並暗自竊笑,讓她對於這一切感到難受。如果她這次再不成功的話,她不知道她是否可以再重新來過,或是忍受小孩子們的奚落。 她小心的將她的腳放在雪橇的兩邊,並慢慢地坐下來,宛如是騎上一匹野馬似的。令她訝異的是,雪橇竟然沒有如她預期的滑動,所以她只好用手來推著自己移動。雪橇開始移動並加快了速度,茱莉緊緊地抓著兩側。 「吆呼!」茱莉在滑下山坡時喊著,滑雪橇比她想像中的還要好玩,她沿著下雪的山坡愈滑愈快。 但茱莉現在卻因為速度太快,以致於眼睛開始流出淚水。她飛快地超越其他的雪橇,就好像其他的雪橇都是靜止不動似的,而且她的雪橇還在加速。茱莉心裡想著,為什麼其他小朋友們的雪橇沒那麼快呢?然後她隨即想起一些讓她害怕的物理原理(註:重力加速度)。 在她了解到她似乎以極速直直地衝向出租小屋時,她的「吆呼」變成了驚恐的尖叫。在驚慌失措下,茱莉將她的右手插入斜坡中,但卻沒什麼用,速度依然沒有慢下來,不過方向倒是轉到了右邊,偏離了出租小屋。不幸的是,右邊只有一片松樹林。 茱莉在千鈞一髮之際逃出這個失去控制的雪橇。雪橇重重地撞上了松樹林並碎成許多的小碎片。同一時間,茱莉像個布娃娃失去控制,在粉狀的雪堆中跌了個四腳朝天才停下來。茱莉希望至少自己沒有骨折。 茱莉回頭看向山丘,一眼望去是她散落的手套、帽子、靴子還有圍巾,看起來就像是個庭院舊貨出售。她把她的東西和一些較大的雪橇殘骸收集起來,然後走回出租小屋。 當茱莉抱著一些衣物和無法辨識的塑膠碎片向前走過來時,出租小屋的人奇怪地看著她。他從茱莉的手中拿起雪橇的碎片並咯咯地笑,他只說:「別擔心」,然後又說:「這些東西只是像羅宋湯一樣的便宜貨」。 茱莉只能假裝微笑,不過她心中倒是很感激。除了一點自尊受損之外,她並沒有在這場災難中受傷。然而,以後她會明白(當然不是現在),這次的事件將成為她畢生中最難以忘懷的日本回憶之一,而且還會變成她津津樂道的故事呢!

生字及片語 Words & Phrases

tobogganing(n.)乘平底雪橇滑雪tragedy(n.)災難previous(adj.)之前的destination(n.)目的地obvious(adj.)明顯的unfortunately(adv.)不幸地resort(n.)名勝book(v.)預約option(n.)選擇Beggarscan’tbechoosers.【口語】叫花子不能挑肥揀瘦landscape(n.)風景;景色impress(v.)給…極深的印象bearable(adj.)忍得住的shack(n.)簡陋木屋;小屋sled(n.)雪橇assure(v.)向…保證shell out(ph.)付款terribly(adv.)很;非常ascend(v.)登上;攀爬out of breath(ph.)喘不過氣來slippery(adj.)滑的slope(n.)斜面grip(n.)緊握whoosh(n.)嘶嘶聲shoot(v.)突然移動snicker(v.)竊笑taunting(n.)嘲笑;奚落mount(v.)騎上pick up(ph.)增加(速度)hillside(n.)山腰;山坡water(v.)流淚rental(adj.)供出租的shack(n.)簡陋的木屋;小屋terminal(adj.)極限的velocity(n.)速度panic(v.)恐慌veer(v.)轉向;改變方向bail(v.)脫困runaway(adj.)控制不住的in the nick of time(ph.)及時shatter(v.)粉碎tumble(v.)跌倒rag doll(ph.)布娃娃upside down(ph.)倒過來powdery(a.)粉狀的snowdrift(n.)被風颳在一起的雪堆mitt(n.)女用露指手套toque(n.)無邊女帽strewn(v.)(strew的過去分詞)撒;使散落;散落在yard sale(n.)(美國特有用語)庭院舊貨出售oddly(adv.)奇特地;古怪地approach(v.)靠近;接近an armful of(n.)(雙臂或單臂的)一抱unrecognizable(adj.)無法認出的chuckle(v.)咯咯的笑borscht(n.)羅宋湯(加了甜菜的俄式湯)亦可寫成borsch feign(v.)裝做;假裝definitely(adv.)絕對地

完整教學音檔

📖 課文教學(中文講解)

小測驗 Quick Check

1. 「乘平底雪橇滑雪」是哪一個英文字?

2. 「山腰;山坡」是哪一個英文字?

3. 「絕對地」是哪一個英文字?

*本冊共 6 課。